Difference between revisions of "Розговор дольника:YaroslavZolotaryov"

Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
*>Cyclodol
Line 340: Line 340:


Польза от сибвики и так есть, но мы не против ботов, которые будут сибирифицировать статьи при этом. Только у нас своего бота нет. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:57, 26 Лютень 2007 (UTC)
Польза от сибвики и так есть, но мы не против ботов, которые будут сибирифицировать статьи при этом. Только у нас своего бота нет. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:57, 26 Лютень 2007 (UTC)

== толмачки песньов ==
Пан Самир, скромно так ненавязчиво советую переводить всякую песенную классику из разных жанров. Например "Smoke on the water" или чо-нить из таких ведомых акынов как Элвис Пресли или Боб Марли. Предлагаю ещё перевести на сибирский "Землю в иллюминаторе" :) Глядишь, кто-нибудь их споёт, что пойдёт только на пользу развитию сибирского языка. --[[User:Cyclodol|Cyclodol]] 16:12, 2 Берьозозол 2007 (UTC)