Difference between revisions of "Великовучельник Вурок 5"
Content deleted Content added
*>Yaroslav Zolotaryov added more languages |
*>Yaroslav Zolotaryov |
||
Line 9:
Pater noster, qui es in caelis Sanctificetur nomen tuum; Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua Sicut in caelo et in terra Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem;
Sed libera nos a malo. [Quoniam tibi est regnum et potestas et gloria in saecula.] Amen.
'''Еспанской Spanish'''
Padre nuestro, que estás en el cielo Santificado sea tu nombre; Venga a nosotros tu reino. Hágase señor tu voluntad En la tierra asi como en el cielo Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas, Así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Y no nos dejes caer en la tentación; Mas líbranos de todo mal. Porque tuyo es el Reino, tuyo el Poder y tuya la Gloria por siempre Señor, Amen.
'''Французской French'''
Line 30 ⟶ 35:
Tatăl nostru care eşti în ceruri, sfinţească-se numele Tău, vie împărăţia Ta, facă-se voia Ta, precum în cer aşa şi pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi şi ne iartă nouă greşelile noastre precum şi noi iertăm greşiţilor noştri. Şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne mântuieşte de cel rău. [Că a Ta este împărăţia şi puterea şi mărirea, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.]
== Germanic languages ==
| |||