Difference between revisions of "Кааба (верш)"
*>Amire80 m Test-WP/chal/Кааба(верш) moved to Test-WP/chal/Кааба (верш): sp |
*>Incubator import Fixing internal links |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Кааба (верш) - верш [[ |
Кааба (верш) - верш [[Амири Барака |Амири Бараки]] про [[Кааба |Каабу]] и ейно значенне гля афромериканцов |
||
Revision as of 15:11, 2 Грязника 2006
Кааба (верш) - верш Амири Бараки про Каабу и ейно значенне гля афромериканцов
Столмачен дык:
А. Барака. Кааба
Вокно закутано гледит на грязной варок
Там кари люди хоют и хайлают,
Вони не слухают-от кон природознайсва:
Поют и бегают, и деют дык чо хочут.
Наш карий свет пребаских зыков полной
Наш карий свет дружней дружных насельных,
Хоша мы замордованны и губим
Водин дружново, трудно ить льотать нам.
Таки мы баски, люди африкански,
В шулючках красненьких умильно пляшем,
Ешшо пойом мы всяки-розны песни.
Живьом мы с африканскими талами,
Носами, вилами, руками и башками,
Но с бусыми погаными путами.
В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.
Нас полонили. Чоб ослобонитьса
Чоб воротитьса к старой нашой ружы,
Чоб в соголоссе встать с самим собою,
И с карим родом нашенским, нам надоть
Издумать каку нову ворожбу,
Воречча новы, чобы всем вознятьса,
Поворотитьса, понарушить, поиздеять.
Како же бут нам пресвятушшо слово?