Difference between revisions of "Розговор:Сибирской говор"

Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:


Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко.
Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко.

Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь.


==Ч==
==Ч==
Line 11: Line 13:


Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:29, 3 September 2006 (UTC)
Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:29, 3 September 2006 (UTC)

Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник.