Difference between revisions of "Варианты и диалекты английского языка"

Content deleted Content added
Нова сторонка: == Шотландский диалект как исторический преемник языка == Шотландский вариант английского занимает особое положение, так как до начала XVII века он фактически развивался как самостоятельный язык на базе североанглийского диалекта. Хотя со временем британс...
 
No edit summary
Line 1:
== Шотландский диалект как исторический преемник языка ==
<div class="floatright" style="margin-left:1em;">
Шотландский вариант английского занимает особое положение, так как до начала XVII века он фактически развивался как самостоятельный язык на базе североанглийского диалекта. Хотя со временем британская норма оказала на него подавляющее влияние, он сохранил статус престижного местного наречия, на котором создавалась классическая литература. В шотландском диалекте до сих пор живут архаичные черты, такие как использование слов «ken» (знать) или «bairn» (ребенок), а также сохранение звука «х» в словах типа «enough». Фонетически он резко контрастирует с лондонским стандартом из-за раскатистого произношения звука «r» и сохранения гласных в словах, которые в Британии произносятся иначе.
{{YouTube|yKBZCaMmVco|width=300|height=250}}
</div>
 
Шотландский вариант английского занимает особое положение, так как до начала XVII века он фактически развивался как самостоятельный язык на базе североанглийского диалекта. Хотя со временем британская литературная норма оказала на него подавляющее влияние, оншотландский сохранил статус престижного местного наречия, на котором создавалась классическая литература. В шотландском диалекте до сих пор живут архаичные черты, такие как использование слов «ken» (знать) или «bairn» (ребенок), а также сохранение звука «х» в словах типа «enough». Фонетически он резко контрастирует с лондонским стандартом из-за раскатистого произношения звука «r» и сохранения гласных в словах, которые в Британии произносятся иначе.
 
В шотландском диалекте до сих пор сохраняются архаичные черты, такие как использование слов «ken» (знать) или «bairn» (ребёнок), а также сохранение звука «х» в словах типа «enough». Фонетически он резко контрастирует с лондонским стандартом из-за раскатистого произношения «r» и сохранения гласных там, где в британском стандарте они редуцированы.
 
== Внутренние диалекты Англии и их особенности ==
Диалектологическая карта самой Англии разделенатрадиционно делится на северные, центральные и южные группы наречий. Северные диалекты считаются наиболее консервативными, так как: их произношение в словах вроде «cup» или «house» ближе к тому, как эти слова писалисьзвучали и звучализаписывались в XVI веке. Южные диалекты в целом ближе к литературному стандарту, однако среди них ярко выделяется кокни — специфическая речь лондонских низов. Для кокни характерно опущение звука «h» в начале слов и замена сложных межзубных звуков на более простые «f» или «v», что иногда напоминает ошибки иностранцев, изучающих язык.
 
Южные диалекты в целом ближе к литературному стандарту, однако среди них ярко выделяется кокни — речь лондонских низов. Для кокни характерно опущение звука «h» в начале слов и замена межзубных согласных на «f» или «v», что нередко напоминает типичные ошибки изучающих английский как иностранный.
 
== Американский вариант и его глобальное влияние ==
Американский английский начал отделятьсяформироваться в XVII веке и был окончательно кодифицирован после обретения США независимости,. ставВ сегодняXX–XXI веках он фактически стал мировым стандартом благодаря интернету. Одной из его ключевых фонетических черт является произнесение звука «r» в конце слоговкино, что часто можно услышать в песнях американских рок-групп. Грамматически американский вариант стремится к упрощению: здесь упорядочиваются формы неправильных глаголовмузыке и повсеместно используется конструкция «do you have» вместо британской «have you got». Несмотря на различия в лексике, например, в названиях элементов дороги или транспорта, проблем со взаимопониманием между американцами и британцами обычно не возникает из-за широкого распространения американской культурыинтернету.
 
Ключевой фонетической особенностью является произношение звука «r» в конце слогов, что резко отличает американский вариант от британского. Грамматически американский английский тяготеет к упрощению: активно используется конструкция «do you have» вместо британской «have you got», а формы неправильных глаголов постепенно выравниваются. Несмотря на различия в лексике, взаимопонимание между носителями британского и американского вариантов обычно не вызывает трудностей.
 
== Специфика канадского и австралийского английского ==
Канадский вариант во многом повторяетблизок чертык американскихамериканским диалектовдиалектам Среднего Запада, отличаясь лишь незначительными нюансами в произношении дифтонгов и специфической местнойлокальной лексикой, связанной, например, с лесной промышленностью. Австралийский вариант сложился в XIX векеприродой и приобреллесной уникальное звучание, при котором дифтонги произносятся выше и своеобразно, например, слово «snake» может звучать почти как «снайк». В австралийском английском активно используются заимствования из языков аборигенов для обозначения природы, а также широко распространено словосложение для создания новых понятийпромышленностью.
 
Австралийский английский сформировался в XIX веке и приобрёл характерное звучание, при котором дифтонги произносятся выше и резче: например, слово «snake» может звучать почти как «снайк». В языке активно используются заимствования из языков аборигенов для обозначения флоры и фауны, а также широко распространено словосложение.
 
== Новые национальные формы и будущее языка ==
В современном мире формируются новые формынациональные варианты английского, такие как японский или, корейский варианты, гдеиндийский систематическиеи другие. Систематические ошибки носителейизучающих язык со временем закрепляются как устойчивые нормы., Этиформируя варианты включают в себя специфическуюособую грамматику, которая лучше укладывается в сознание носителей восточных языков, и пласт слов, некоторые из которых даже усваиваются американцами. В перспективе ожидается возникновение «планетарного двуязычия», при котором каждый народ будет использовать свой локальный вариант английского, такой как «русский английский» или «арабский английский», для международного общениялексику.
 
В перспективе исследователи говорят о «планетарном двуязычии», при котором каждый народ будет использовать собственный локальный вариант английского — например, «русский английский» или «арабский английский» — как средство международного общения, сохраняя при этом родной язык для внутренней коммуникации.
[https://www.youtube.com/watch?v=yKBZCaMmVco Видео]