Difference between revisions of "Розговор дольника:YaroslavZolotaryov"
		
		
		
		Айдать на коробушку
		Айдать на сыскальник
		
Content deleted Content added
| *>FM | *>FM | ||
| Line 245: | Line 245: | ||
| == Предложение == | == Предложение == | ||
| А почему бы новый литературный язык, который недавно обрёл письменную форму, сразу не перевести на латиницу?Latinskij alfavit očěn' udoběn i praktičen.I priměniajetsia měždu pročim počti vo vsěh slаvianskih jazykah.Jest až četyrě vozmožnyje kodirovki: slověnskaja, češskaja,pol'skaja (ili poljskaja) i slovackaja.Poslědniaja, slovackaja, kotoruju ja sějčas ispol'zuju, nravitsia mně bol'še vsěgo. | А почему бы новый литературный язык, который недавно обрёл письменную форму, сразу не перевести на латиницу?Latinskij alfavit očěn' udoběn i praktičen.I priměniajetsia měždu pročim počti vo vsěh slаvianskih jazykah.Jest až četyrě vozmožnyje kodirovki: slověnskaja, češskaja,pol'skaja (ili poljskaja) i slovackaja.Poslědniaja, slovackaja, kotoruju ja sějčas ispol'zuju, nravitsia mně bol'še vsěgo. | ||
| Кстати, многие славянские языки, которые ещё 200 лет назад не имели письменной формы, например чешский, словацкий или словенский, сразу перешли на латиницу, а другие, как сербский, применяют сразу два алфавита.Притом типы знаков все они копировали из чешского :). Кстати, так было бы намного проще изучать сибирской.Кстати недавно обнаружил на Мета-вики в списке прочих языков Латыноукрайинськую мову (Latynoukrajinsjka mova/Lum).Также и руссины, жители западной Беларуссии с конца 90-ых начали использовать вышеупомянутую кодировку для беларусского языка. Так что решайте. [[User:FM|FM]] 18:31, 29 Студень 2006 (UTC) | Кстати, многие славянские языки, которые ещё 200 лет назад не имели письменной формы, например чешский, словацкий или словенский, сразу перешли на латиницу, а другие, как сербский, применяют сразу два алфавита.Притом типы знаков все они копировали из чешского :). Кстати, так было бы намного проще изучать сибирской.Кстати недавно обнаружил на Мета-вики в списке прочих языков Латыноукрайинськую мову (Latynoukrajinsjka mova/Lum).Также и руссины, жители западной Беларуссии, с конца 90-ых начали использовать вышеупомянутую кодировку для беларусского языка. Так что решайте. [[User:FM|FM]] 18:31, 29 Студень 2006 (UTC) | ||