Difference between revisions of "Виклиф, Иван"
		
		
		
		Айдать на коробушку
		Айдать на сыскальник
		
Content deleted Content added
| *>Ottorahn No edit summary | *>Ottorahn mNo edit summary | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| '''Виклиф, Иван''' (Wycliffe, Wiclif, Wyclif) (промеж 1320 и 1330 - [[Test-WP/chal/1384|1384]]) - аглицкой переменник, богознайка-блужава. Толмач [[Test-WP/chal/Библия|Библии]] на аглицкий говор. | '''Виклиф, Иван''' (Wycliffe, Wiclif, Wyclif) (промеж 1320 и 1330 - [[Test-WP/chal/1384|1384]]) - аглицкой переменник, богознайка-блужава. Толмач [[Test-WP/chal/Библия|Библии]] на аглицкий говор. | ||
| ⚫ | |||
| == Ученне Виклифа == | == Ученне Виклифа == | ||
| Line 8: | Line 8: | ||
| *деншшыки | *деншшыки | ||
| Бардашка - Божий держамник, а церьква нижничает наперьод державной волосью. | Бардашка - Божий держамник, а церьква нижничает наперьод державной волосью. | ||
| ⚫ | |||
| В [[Test-WP/chal/1377|1377]] римский поп [[Test-WP/chal/Григорий XI|Григорий XI]] пересудил ето ученне, однако аглицкое вечеправсво сберего Виклифа. | В [[Test-WP/chal/1377|1377]] римский поп [[Test-WP/chal/Григорий XI|Григорий XI]] пересудил ето ученне, однако аглицкое вечеправсво сберего Виклифа. | ||
Revision as of 05:27, 5 Грозника 2006
Виклиф, Иван (Wycliffe, Wiclif, Wyclif) (промеж 1320 и 1330 - 1384) - аглицкой переменник, богознайка-блужава. Толмач Библии на аглицкий говор.

Ученне Виклифа
По ученню Виклифа людско вобчесво есь воиста церьква; бог володеет всей земой, а люди имают жывот небезотступно. Люди одноконечно делятся на три четицы:
- попы
- бережники
- деншшыки
Бардашка - Божий держамник, а церьква нижничает наперьод державной волосью.
В 1377 римский поп Григорий XI пересудил ето ученне, однако аглицкое вечеправсво сберего Виклифа.