Difference between revisions of "Второй шолныш – Здорово были"
Content deleted Content added
Золотарёв ебёт коров! |
rv vandalism |
||
Line 1:
Учете ка розны ечесливы словы на сибирским:
=Речалово =
Маня: “Здорово, Ваня!”
Ваня: “Здорово, Маня! Как жывьош?”
Маня: "Баско, а ты как жывьош?"
Ваня: “Бладарю, не вахло. Отпусти мя спознать тя с моим братом”
Маня: “Будь добренькой. Здорово, как тя кличут?”
Паша: “Пашкой дык”.
Ваня: “Маня, я тя гаркам в нашенску избу сьоння вечором”
Маня: “Баско! До вечора!”
Ваня: “До вечора!”
Паша: “Будь жыва-здорова!”
=Говорогородка=
Всегда образуйте именительный падеж множественного числа существительных с помощью –Ы, а не с помощью других окончаний: браты, избы, словы, городы.
=Словы =
{|class="toccolours" border="1" cellpadding="4" style="margin: 0 0 1em 1em; width: 90%; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: right"
|<b>сиб</b>||<b>рос</b>
|-
|здорово||привет
|-
|бувай||пока
|-
|будь жыв-здоров ||до свидания
|-
|добро вутро ||доброго утра
|-
|доброй день ||добрый день
|-
|доброй вечор ||добрый вечер
|-
|добра ноч ||доброй ночи
|}
{|class="toccolours" border="1" cellpadding="4" style="margin: 0 0 1em 1em; width: 90%; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: right"
|<b>сиб</b>||<b>рос</b>
|-
|я||я
|-
|ты||ты
|-
|мы||мы
|-
|вы||вы
|}
{|class="toccolours" border="1" cellpadding="4" style="margin: 0 0 1em 1em; width: 90%; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: right"
|<b>сиб</b>||<b>рос</b>
|-
|дык (так)||да
|-
|не||нет
|}
'''Как жывьош?'''
{|class="toccolours" border="1" cellpadding="4" style="margin: 0 0 1em 1em; width: 90%; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: right"
|<b>сиб</b>||<b>рос</b>
|-
|баско||хорошо
|-
|вахло||плохо
|}
Ешшо: не баско, не вахло = серьодне.
Ешшо запамятайте словы:
Как тя кличут?
Бладарю.
Шыбко бладарю.
Не за чо.
Будь добренькой!
Прошу прошшення!
Гаркать – приглашать
Приветить – приветствовать (тж. “хорошо относиться”)
Прошшать – прощать
Бладарить - благодарить
А таперича засупойте ка (составьте) какой-нить ечесливой розговор на сибирским говоре-том.
= Статти по кодоле вурока =
Додаточны статти: [[Брат]], [[Сьостра]], [[Ечесливось]]
[[Учельник сибирсково говора гля россейских]]
[[Первой шолныш – Семьина]]
[[Третий шолныш – Чо ты дееш?]]
| |||