Difference between revisions of "Ловкрафт, Ховард Филипов"

Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
*>Incubator import
*>Amire80
iw
Line 1: Line 1:
'''Ховард Филипов Ловкрафт''' ''(агл. Howard Phillips Lovecraft)'' (20 серьпеня [[1890]] - 15 берьозозола [[1937]]) - мериканской баюн-страсьописец. Ево безмала не чотали, кода вон писал, однако напосля доха изделалось людно чесьдержанников.
'''Ховард Филипов Ловкрафт''' ''(агл. Howard Phillips Lovecraft)'' (20 серьпеня [[1890]] - 15 берьозозола [[1937]]) - мериканской баюн-страсьописец. Ево безмала не чотали, кода вон писал, однако напосля доха изделалось людно чесьдержанников.
[[Image:Providence old.JPG|thumb]]
[[Image:Providence old.JPG|thumb]]



== Жытебайка ==
== Жытебайка ==

Породой из мерикансково города [[Провиденс|Провиденса]] (держава [[Род-Айленд (мериканска держава)|Род-Айленд]]), дитьо торговника блесвяками и прибасками Винфилда и Сары. Винфилд задохнул, кода Ховарду было восем.
Породой из мерикансково города [[Провиденс|Провиденса]] (держава [[Род-Айленд (мериканска держава)|Род-Айленд]]), дитьо торговника блесвяками и прибасками Винфилда и Сары. Винфилд задохнул, кода Ховарду было восем.
Семьина Ховарда складалась из Сары, дейонок Лилиан и Аны, а ешшо дедуньки Випла.
Семьина Ховарда складалась из Сары, дейонок Лилиан и Аны, а ешшо дедуньки Випла.
Line 21: Line 19:


== Марики баек ==
== Марики баек ==

=== Заказно знанне ===
=== Заказно знанне ===
В ''Гарканне Ктулхи'' (The Call Of Cthulhu; [[1926]]) Ловкрафт писал: "''Мекаю, чо самодоброседска вешша во белсвете, ето непрочина людсва ушарить вязку промеж всем ево кормленнем... одиново гонодобня купно зання доколупает таки жахлы позыры исготовительности, и наше страсно положенне в ней, чо мы ли сдуреем от открывання ли смотаемса от света во тихо и мирно ново сиво столетте''".
В ''Гарканне Ктулхи'' (The Call Of Cthulhu; [[1926]]) Ловкрафт писал: "''Мекаю, чо самодоброседска вешша во белсвете, ето непрочина людсва ушарить вязку промеж всем ево кормленнем... одиново гонодобня купно зання доколупает таки жахлы позыры исготовительности, и наше страсно положенне в ней, чо мы ли сдуреем от открывання ли смотаемса от света во тихо и мирно ново сиво столетте''".
Line 30: Line 27:


=== Рудно сродсво ===
=== Рудно сродсво ===

Дружна кодола ето дума про рудну вязку, чо нихто не избудет управы за татьбу своих предков ''(Поганки в стенах (The Rats in the Walls))'', ''Ведомы про Артура Джермина и ево семьину (Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family)'', ''Тьома над Инсмутом (The Shadow Over Innsmouth)'' и ''Вошрак Чарльза Декстера Варда (The Case of Charles Dexter Ward)''.
Дружна кодола ето дума про рудну вязку, чо нихто не избудет управы за татьбу своих предков ''(Поганки в стенах (The Rats in the Walls))'', ''Ведомы про Артура Джермина и ево семьину (Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family)'', ''Тьома над Инсмутом (The Shadow Over Innsmouth)'' и ''Вошрак Чарльза Декстера Варда (The Case of Charles Dexter Ward)''.


Line 44: Line 40:
''(On the Creation of Niggers)''
''(On the Creation of Niggers)''


Кода сдамна боги сотворявшы Земю
Кода сдамна боги сотворявшы Земю<br />
Нешность Юпитера дали Людю<br />

Следом породу деяли меншу<br />
Нешность Юпитера дали Людю
А не схожу с людсвом.<br />

Кабы поладить етот вошрак<br />
Следом породу деяли меншу
Примекали боги с Олимпа дошлой загньот<br />

Выдумать полулюдску исподку,<br />
А не схожу с людсвом.
Улить грехом и прозвать негром.

Кабы поладить етот вошрак

Примекали боги с Олимпа дошлой загньот

Выдумать полулюдску исподку,

Улить грехом и прозвать негром.


== Исподки ==
== Исподки ==
Line 75: Line 64:
*[[Сем утаечных книг Хсана]]
*[[Сем утаечных книг Хсана]]
*[[Беззванны веры]] Фридриха фон Юнца
*[[Беззванны веры]] Фридриха фон Юнца



== Места из баек ==
== Места из баек ==
Line 89: Line 77:
[[Category:Людники]]
[[Category:Людники]]
[[Category:Басни Ктулху]]
[[Category:Басни Ктулху]]

[[bg:Хауърд Лъвкрафт]]
[[da:H.P. Lovecraft]]
[[de:H. P. Lovecraft]]
[[et:Howard Phillips Lovecraft]]
[[el:Χάουαρντ Φίλιπς Λάβκραφτ]]
[[en:H. P. Lovecraft]]
[[es:H. P. Lovecraft]]
[[eo:H. P. Lovecraft]]
[[fr:Howard Phillips Lovecraft]]
[[gl:H.P. Lovecraft]]
[[ko:하워드 필립스 러브크래프트]]
[[it:Howard Phillips Lovecraft]]
[[he:הווארד פיליפס לאבקרפט]]
[[hu:Howard Phillips Lovecraft]]
[[nl:Howard Phillips Lovecraft]]
[[ja:ハワード・フィリップス・ラヴクラフト]]
[[pl:Howard Phillips Lovecraft]]
[[pt:Howard Phillips Lovecraft]]
[[ro:H. P. Lovecraft]]
[[ru:Лавкрафт, Говард Филлипс]]
[[sco:H. P. Lovecraft]]
[[simple:H. P. Lovecraft]]
[[fi:H. P. Lovecraft]]
[[sv:H.P. Lovecraft]]
[[tr:Howard Phillips Lovecraft]]
[[zh:霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特]]