Difference between revisions of "Белоруской говор"

Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
*>Anton Kazmyarchuk
No edit summary
No edit summary
Line 40: Line 40:
|}
|}


'''Беларуской говор''' есь воходнословянский говор, как и россейской, украинской да самоспетой сибирской говор.
'''Беларуской говор''' есь воходнословянский говор, как и россейской, украинской да сибирской говор.


==Деянни беларусково говора-то==
==Деянни беларусково говора-то==
===Перьод-беларуские деянни===
===Перьод-беларуски деянни===
Ведомо, што в Матеручом Литовском княжестве всьо деяписанне велося на говоре рутенском. Говор етот-та не есь туром лоньском говором до белорусково-то, ан некоторы особливости (оформленье переняттьов, наприклад, аканье, завсегда хрястовое "р") да белорусково говора долучилися.
Ведомо, што в Матеручом Литовском княжестве всьо деяписанне велося на говоре рутенском. Говор етот-та не есь туром лоньским говором до белорусково-то, ан некоторы особливости (оформленье переняттьов, наприклад, аканье, завсегда хрястовое "р") да белорусково говора долучилися.


===Ранны деянни===
===Ранны деянни===
Ведомо, што белоруской говор состоялся в сер. 19 ст., ан дородно россейских да польских слов имал вон в складе. Ранны творы белорусково языка-то писалися алфавитом гражданском (вольненском), творы тые есь шыбко ведомы в Беларуси: "Тарас на Парнасе", "Энеида навыворот". Особливо дородно россейских слов-то корыстовали буйны писемшшыки белоруские: Ф. Богушевич, В. Дунин-Марцинкевич, ешшо россейских словов немало в листках "Мужыкова правда".
Ведомо, што белоруской говор состоялся в сер. 19 ст., ан дородно россейских да польских слов имал вон в складе. Ранны творы белорусково языка-то писалися алфавитом вольненским, творы те есь шыбко ведомы в Беларуси: "Тарас на Парнасе", "Енеида навыворот". Особливо дородно россейских слов-то корыстовали буйны баюны белоруски: Ф. Богушевич, В. Дунин-Марцинкевич, ешшо россейских словов немало в листках "Мужыкова правда".


До зачала 20 ст. уже было много людьов, што белорускиv говором писали. Ажно в выдовництвах газеты друковывали: "Наша нива" да "Наша доля". Буйны рифмопльоты тода состоялися: Я. Купала, Я. Колас, М. Багданович, А. Гарун, Тьотка, писемшшыков было немало: М. Горецкой, М. Зарецкой да инш. Выдоли першу грамматику белорускую Пачопкову.
До зачала 20 ст. уже было много людьов, которы белоруским говором писавшы. Ажно в выдовнисвах газеты друковывали: "Наша нива" да "Наша доля". Буйны рифмопльоты тода состоялися: Я. Купала, Я. Колас, М. Багданович, А. Гарун, Тьотка, баюнов было немало: М. Горецкой, М. Зарецкой да дружн. Выдали перву говорогородку белоруску Пачопкову.


===Державно признанне..===
===Державно признанне..===
..Лучилося в БНР впервораз, однак, лучче тово, развивалася вона в БВСР, де в 20-ых годах дык ажно институт кабы говор вывучать открыли (''ІнБелКульт''). Были выданы граматики розны (Я. Лёсика, Бр. Тарашкевича), содеяли прогресивну реформу говора-то ([[1933]]), однак дородно россейшшыны полезло в говор-то тода, из-за тово пришлося мальохо "обелорусить" говор ешшо водной реформой ([[1957]]-[[1959]]).
Лучилося в БНР впервораз, однако, лучче тово, розвивалася вона в БВСР, де в 20-ых годах дык ажно институт кабы говор вывучать открывшы (''ІнБелКульт''). Были выданы граматики розны (Я. Лёсика, Бр. Тарашкевича), содеяли прогресивну реформу говора-то ([[1933]]), однако дородно россейшшыны полезло в говор-то тода, из-за тово пришлося мальохо "обелорусить" говор ешшо водной реформой ([[1957]]-[[1959]]).


Традиционно, думат народ, што в БВСР говор не развивался, ан много класиков литературы беларуской состоялося давече (череда рифмопльотов да писемшшыков 20-ых, потом М. Танк, К. Крапива, П. Бровка, И. Мележ, И. Навуменка, А. Макаёнок, А. Жук, А. Пташников, У. Караткевич, В. Быков, Я. Анишшыц да много-много болей).
Традиционно, думат народ, чо в БВСР говор не розвивался, ан дородно класиков литературы беларуской состоялося давече (череда рифмопльотов да баюнов 20-ых, потом М. Танк, К. Крапива, П. Бровка, И. Мележ, И. Навуменка, А. Макаёнок, А. Жук, А. Пташников, У. Караткевич, В. Быков, Я. Анишшыц да и дородно болей).


Тым времьом, в Германне, Канаде да СШМ да многих державах капиталистичекой ценки писали эмигранты, што не приняли ЯВСР да смоталися из ево. Воны писали говором нереформированном, да всьо об вольготной Беларуси (серьод их были К. Акула, Я. Запрудник, Н. Арсеньева да инш.). Ешшо шыбко много робил по граматикам да деям подобным Dr Я. Станкевич.
Тым времьом, в Германне, Канаде да СШМ да многих державах капиталистичекой ценки писали эмигранты, чо не примали ЯВСР да смоталися из ево. Воны писали говором нереформированным, да всьо об вольготной Беларуси (серьод их были К. Акула, Я. Запрудник, Н. Арсеньева да инш.). Ешшо шыбко дородно робил по говорогородкам да схожым деям Dr Я. Станкевич.


===Теперича===
===Таперича===
В 80-ы годы, как дознался народ аб реформе 1933, дык некоторы стали писывать, как до реформы-то. А в [[2005]] году дык выдали неофицыальну граматику, де не взволокли тое, што реформа та (1933) сробила.
В 80-ы годы, как дознался народ аб реформе 1933, дык некоторы стали писывать, как до реформы-то. А в [[2005]] году дык выдали неофицыальну граматику, де не взволокли тое, што реформа та (1933) сробила.


[[Category:Говоры]]
[[Category:Говоры]] [[Category:Словянски говоры]]