Difference between revisions of "Розговор:Ешшо Сибирь-та не задохла"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
*>A5 No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Не, ну как перевод оно-то неплохо, но вам бы что-нть своё подобрать. Мы, например, от "еще польска не згинела покы мы жыемы" уже с 4-го слова отличаемся, и это только усиливает и украшает обе песни! --[[User:A5|A5]] 18:03, 29 Грязник 2006 (UTC) |
Не, ну как перевод оно-то неплохо, но вам бы что-нть своё подобрать. Мы, например, от "еще польска не згинела покы мы жыемы" уже с 4-го слова отличаемся, и это только усиливает и украшает обе песни! --[[User:A5|A5]] 18:03, 29 Грязник 2006 (UTC) |
||
Тут хватает своего, это именно что перевод адаптированный --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 21:41, 29 Грязник 2006 (UTC) |
|||
Latest revision as of 21:41, 29 Грязника 2006
Не, ну как перевод оно-то неплохо, но вам бы что-нть своё подобрать. Мы, например, от "еще польска не згинела покы мы жыемы" уже с 4-го слова отличаемся, и это только усиливает и украшает обе песни! --A5 18:03, 29 Грязник 2006 (UTC)
Тут хватает своего, это именно что перевод адаптированный --YaroslavZolotaryov 21:41, 29 Грязник 2006 (UTC)