Difference between revisions of "Подконечной вой дохлой земи"
		
		
		
		Айдать на коробушку
		Айдать на сыскальник
		
Content deleted Content added
| No edit summary | No edit summary | ||
| Line 21: | Line 21: | ||
| :Ан я плюю им в мурло, я лекочу се: "Встать!" | :Ан я плюю им в мурло, я лекочу се: "Встать!" | ||
| :Серцо лупит, дык знамо не дохлой, | |||
| :Удары сердца твердят мне, что я не убит | |||
| :Скрозь повека сожжоны - денница | |||
| :Сквозь обожженные веки я вижу рассвет | |||
| :Вот открывшы я талоньки дошлы, | |||
| :Я открываю глаза - надо мною стоит | |||
| :Перед ими дык претрашна жахница. | |||
| :Великий Ужас, которому имени нет | |||
| :Зырю тьому, смород и дохлой дикарь | |||
| :Я вижу тень, вижу пепел и мертвый гранит | |||
| :Зырю то, чо тут нечево боле берегчи | |||
| :Я вижу то, что здесь нечего больше беречь | |||
| :Ан я одиново вздымаю бойовой токмарь | |||
| :Но я опять поднимаю изрубленный щит | |||
| :Чоб полымя войны дык опеть возжегчи | |||
| :И вырываю из ножен бессмысленный меч. | |||
| :Подконечной вой дохловой земи... | |||
| :Последний воин мертвой земли... | |||
| :Я знаю то, что со мной в этот день не умрет | :Я знаю то, что со мной в этот день не умрет | ||
Revision as of 02:01, 21 Грудня 2006
|  | Етой сторонке голомно место есь Wikisource, из-за тово, чо вона содоржат вершы, прозу али песни народны. Кода ета Википеддя бут имать Wikisource, ета стаття бут отпроважена туда | 
| Ета стаття токо помалу писана сибирским говором, пото чо ешшо не покончена ейна толмачка с россейсково. | 
Подконечной вой дохлой земи - песня Сергея Калугина. Еси мы баско столмачим ету песню, Калугин мобыть бут ейо петь.
- Серцо лупит, дык знамо не дохлой,
- Скрозь повека сожжоны - денница
- Вот открывшы я талоньки дошлы,
- Перед ими дык претрашна жахница.
- Как лавинушка пришедшы да как перекаль
- Вони нас пошшыбали да втоптали в вохреть
- Нашы баски знамьоны снесены вдосталь
- Токо сдохнуть нам таперь, и ничо уж не спеть...
- Как лавинушка пришедшы да как перекаль
- Вони нас пошшыбали да втоптали в вохреть
- Нашы баски знамьоны снесены вдосталь
- Токо сдохнуть нам таперь, и ничо уж не спеть...
- Мочно сйорзать втихаря по горелой стерне
- И у вумки, срезав батку, вадитьса бежать
- Сдеяться гольным людем, какой выжывшы в войне
- Ан я плюю им в мурло, я лекочу се: "Встать!"
- Серцо лупит, дык знамо не дохлой,
- Скрозь повека сожжоны - денница
- Вот открывшы я талоньки дошлы,
- Перед ими дык претрашна жахница.
- Зырю тьому, смород и дохлой дикарь
- Зырю то, чо тут нечево боле берегчи
- Ан я одиново вздымаю бойовой токмарь
- Чоб полымя войны дык опеть возжегчи
- Подконечной вой дохловой земи...
- Я знаю то, что со мной в этот день не умрет
- Нет ни единой возможности их победить
- Но им нет права на то, чтобы видеть восход
- У них вообще нет права на то, чтобы жить
- И я трублю в свой расколотый рог боевой
- Я поднимаю в атаку погибшую рать
- И я кричу им - "Вперед!", я кричу им - "За мной!"
- Раз не осталось живых, значит мертвые - Встать!
- Последний воин мертвой земли...