Difference between revisions of "Уральской говор"
Content deleted Content added
Sometrouble (розговор | влож) Нова сторонка: '''Уральской говор''' (''uralskoj gowor'') - краснословной полночной [[Словянски говоры|словянской говор]… |
Sometrouble (розговор | влож) No edit summary |
||
Line 1:
'''Уральской говор''' (''uralskoj gowor'') - краснословной полночной [[Словянски говоры|словянской говор]], какой вадилися сдеять на кондовине глубинноуральских говоров в [[2008]]-[[2009]] годах. Шыбко схожой на [[Сибирской говор|сибирской]], ан имат свои
==Письмо==
Уральска абевега - [[Абевега латинска|латинка]] дык, шыбко схожа на [[Польской говор|польску]]
{| border="1"
|A a
|B b
|C c
|D d
|E e
|F f
|G g
|H h
|I i
|Ї ї
|J j
|K k
|L l
|M m
|N n
|O o
|P p
|R r
|S s
|T t
|U u
|W w
|Y y
|Z z
|-
|а
|бе
|це
|де
|йе
|йеф
|ге
|ха
|йи
|йи долгий
|йот
|ка
|йел
|йем
|йен
|о
|пе
|йер
|йес
|те
|у
|ве
|ы
|зет
|}
Есь ешшо в уральском письме двурьозы, дык: <br />
«ZH»-Ж, «SZ»-Ш, «СZ»-Ч, «СH»-X
«IO»-Ё, «IU»-Ю, «IA»-Я
«ЇO»-ИО, «ЇU»-ИУ, «ЇA»-ИА
«JO»-ЙО, «JU»-ЙУ, «JA»-ЙА.
==Толмачки==
На уральском говоре-то есь мальохо толмачков, наприклад, толмачка с песни [[Украина|украинской]] стаечки [[Тартак]] "Не кажучи нікому":
''Nie skazywawszy nikomu.''
Jesi wojna, wrywatsa-ot wo stworki,<br />
Nie sbieriegut slowy da tamga na gumagie,<br />
Nadotj ajdatj, da nadotj wziatj ruzhzho,<br />
Da prawo-ot na zhysj-tu otstojatj w gornilie boju...
Odno licho pojdalo-ot na zachod, drugo prijdalo-ot s wosсhodu,<br />
Da nowo sliozy, nowo strasj, nowo muczonjo dlia narodu,<br />
Nowo za chrybtom wolgotszykow,<br />
Prijdali nowy-ot pojimszyki da muczonszyki,<br />
Dyk czo zho robitj - sidetj slozhywszy ruki,<br />
Pokojno-ot gliadetj na gubiwswa da muki?<br />
Ali, wziawszy blagoslowienjo u rodimoj mamy,<br />
Zaczatj borotjbu - s nowymi worogami?<br />
Pochnycz-ot za mia, mamou, koda ja zadochnu,<br />
Za swowu ziemiu, za Kraj Uralskoj,<br />
pochnycz za mnoju, sestrou, nie skazywawszy nikomu,<br />
Czo ja uzho nikoda nie woroczus do domu.<br />
Katit slioza, plugarit-ot morszszyny,<br />
Da mama molitsa - "puszszaj-ot pozhywiot jeszszo maliucho",<br />
Uzho-ot jedak sdamna nie widit syna,<br />
jeszszo hotj raz uwidatj jowo zhywowo...<br />
Ty znasz-ot, mamou, ja jeszszo dierzhus,<br />
Muczoju sia, a nie kajus!<br />
Jesi nie ja, to chto? Lisznoj-ot spros...<br />
Dlia nas jeto-ot nie prosta wojna - jeto-ot wolgotonna borotjba,<br />
Liudjo turajut-ot k woschodu, kak skotinu,<br />
jizgaliajut, czob jizzhytj liudsko podobjo,<br />
Da sberegczy sia, u jetih liudiow nietu szansow,<br />
U jih odna nadiozha - na powstancow...<br />
Pochnycz-ot za mia, mamou, koda ja zadochnu,<br />
Za swowu ziemiu, za Kraj Uralskoj,<br />
pochnycz za mnoju, sestrou, nie skazywawszy nikomu,<br />
Czo ja uzho nikoda nie woroczus do domu.<br />
Projdut gody, ziemia zalieczyt riezy,<br />
Ostanutsa w zhywyh, odinoszny-ot wietszany,<br />
A skoko tiech, czo nie prijdali-ot do domu,<br />
Liozhat w swowoj ziemie w mogilach biezwiedomych...<br />
Pomaliochu-ot naszynska moguta szajot, da wsie my znam,<br />
Czo w jetoj wojnie s czuzhymi pokames jeszszo projigram,<br />
Puszszaj-ot pieriedawy naszynski wierstanno maliuchotny,<br />
Odnako, matioro, czo naszynskoj narod ostalsa na swowoj ziemi,<br />
Nichto nie znat, chto ja, nichto nie znat, die ja...<br />
Tiela zadochnut - but zhytj jidieja,<br />
A naszynski-ot duchi tut - w rodimych-ot miestach,<br />
W Uralskich Kamienniach...<br />
Pochnycz-ot za mia, mamou, koda ja zadochnu,<br />
Za swowu ziemiu, za Kraj Uralskoj,<br />
pochnycz za mnoju, sestrou, nie skazywawszy nikomu,<br />
Czo ja uzho nikoda nie woroczus do domu.
== Нешни вязки ==
*[http://lj.rossia.org/community/unk/ Уральский Национальный Комитет]
{{Словянски говоры}}
| |||