Difference between revisions of "Коми-пермяцкий язык"
Нова сторонка: {{YouTube| PlJrL8LCLF0 |width=300|height = 250}} Коми-пермяцкий язык демонстрирует тесную связь с коми-зырянским, из-за чего их описание часто сводится к анализу различий, так как в остальном они практически идентичны,. Современная статистика фиксирует серьезное сокращение ч... |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{YouTube| PlJrL8LCLF0 |width=300|height = 250}} |
{{YouTube| PlJrL8LCLF0 |width=300|height = 250}} |
||
Коми-пермяцкий язык демонстрирует тесную связь с коми-зырянским, из-за чего их описание часто сводится к анализу различий, так как в остальном они практически идентичны,. Современная статистика фиксирует серьезное сокращение числа носителей: если в 1989 году их насчитывалось около 152 тысяч, то к 2010 году это число упало до 95 тысяч человек. Несмотря на это, в Коми-Пермяцком автономном округе язык сохраняет статус национального; на нем ведется радиовещание, ставятся театральные пьесы и издается как учебная, так и художественная литература. |
Коми-пермяцкий язык демонстрирует тесную связь с [[Коми-зырянский язык|коми-зырянским]], из-за чего их описание часто сводится к анализу различий, так как в остальном они практически идентичны,. Современная статистика фиксирует серьезное сокращение числа носителей: если в 1989 году их насчитывалось около 152 тысяч, то к 2010 году это число упало до 95 тысяч человек. Несмотря на это, в Коми-Пермяцком автономном округе язык сохраняет статус национального; на нем ведется радиовещание, ставятся театральные пьесы и издается как учебная, так и художественная литература. |
||
== Письменность == |
== Письменность == |
||
Литературная норма языка была окончательно кодифицирована в 1921 году, хотя попытки создания письменности на русской основе предпринимались и до этого периода, но носили ненормированный характер. Современная графика базируется на кириллице, но имеет свои отличия от коми-зырянской, например, использование специфических букв «ö» и «і» для обозначения звуков после твердых согласных. В настоящее время язык преподается в начальной школе (с 1 по 3 классы) и изучается как отдельный предмет в средних учебных заведениях, а подготовка учителей ведется в профильных училищах. |
Литературная норма языка была окончательно кодифицирована в 1921 году, хотя попытки создания письменности на русской основе предпринимались и до этого периода, но носили ненормированный характер. Современная графика базируется на кириллице, но имеет свои отличия от коми-зырянской, например, использование специфических букв «ö» и «і» для обозначения звуков после твердых согласных. В настоящее время язык преподается в начальной школе (с 1 по 3 классы) и изучается как отдельный предмет в средних учебных заведениях, а подготовка учителей ведется в профильных училищах. |
||
Revision as of 14:41, 27 Студня 2025
Коми-пермяцкий язык демонстрирует тесную связь с коми-зырянским, из-за чего их описание часто сводится к анализу различий, так как в остальном они практически идентичны,. Современная статистика фиксирует серьезное сокращение числа носителей: если в 1989 году их насчитывалось около 152 тысяч, то к 2010 году это число упало до 95 тысяч человек. Несмотря на это, в Коми-Пермяцком автономном округе язык сохраняет статус национального; на нем ведется радиовещание, ставятся театральные пьесы и издается как учебная, так и художественная литература.
Письменность
Литературная норма языка была окончательно кодифицирована в 1921 году, хотя попытки создания письменности на русской основе предпринимались и до этого периода, но носили ненормированный характер. Современная графика базируется на кириллице, но имеет свои отличия от коми-зырянской, например, использование специфических букв «ö» и «і» для обозначения звуков после твердых согласных. В настоящее время язык преподается в начальной школе (с 1 по 3 классы) и изучается как отдельный предмет в средних учебных заведениях, а подготовка учителей ведется в профильных училищах.
Грамматика и фонология
Грамматический строй языка поражает своей сложностью, особенно в части склонения имен: в коми-пермяцком насчитывается 17 падежей, что превышает их количество даже в финском языке. В глагольной системе, как и в коми-зырянском, выделяются специфические формы прошедшего времени — очевидное и неочевидное, а будущее время маркируется через формы третьего лица. Язык активно использует суффиксы для выражения различных оттенков протекания действия и категорий притяжательности. В фонетике сохраняются характерные для этой группы черты, такие как чередование звуков «л» и «в» в различных диалектах и ассимиляция согласных.
Лексика
На коми-пермяцкий язык было оказано чрезвычайно сильное влияние со стороны русского языка, что объясняется ранним принятием христианства и длительными контактами. Это воздействие затронуло все уровни: в фонетике появились русские звуки, в грамматике стали использоваться русские союзы, частицы и даже императивные формы, а синтаксис простых предложений зачастую копирует русскую модель. Огромный пласт лексики составляют русские слова, хотя сохраняется и ядро из примерно тысячи исконных финно-угорских корней. Существует четыре основных наречия, различия между которыми в основном проявляются в окончаниях и фонетических особенностях.