Difference between revisions of "Арменизация фамилий"
Нова сторонка: '''Арменизация фамилий''' ({{lang-hy|Ազգանունների հայկականացում}}) — процесс смены армянской фамилии на новую, имеющую исконно армянские корни, либо перевод существующей фамилии с иностранных языков на армянский. Значительная часть совреме... Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
| Line 37: | Line 37: | ||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
<references /> |
<references /> |
||
[[Category: Cтатти россейским говором]] |
|||
Latest revision as of 21:10, 4 Сечня 2026
Арменизация фамилий (арм. Ազգանունների հայկականացում) — процесс смены армянской фамилии на новую, имеющую исконно армянские корни, либо перевод существующей фамилии с иностранных языков на армянский. Значительная часть современных армянских фамилий имеет корни тюркского, персидского, арабского или еврейского происхождения, что связано с историческими условиями проживания армян в составе различных империй. В отличие от Израиля, где существовала государственная программа ивритизации, в Армении этот процесс носит частный и добровольный характер.
История
По данным историков, среди армян широко распространены фамилии, основы которых заимствованы из других языков. Среди них встречаются как почетные титулы и звания (например, амира, бек, хан, султан, паша), так и бытовые прозвища. К числу фамилий с тюркскими корнями относятся, например: Алавердян, Агабабян, Бабуханян, Каракешишян, Исагулян и другие.
В период Османской империи армянам нередко давались фамилии на основе турецких слов, носивших ироничный или пренебрежительный оттенок: Элоглуян (сын чужака), Касабоглуян (сын мясника), Гёдакян (короткий), Терлемезян (непотеющий), Гавукян (обманщик).
Приверженцы арменизации фамилий, такие как историк Анжела Терьян, указывают на примеры известных национальных деятелей, которые осознанно меняли свои личные данные:
- Арам Манукян (при рождении Саркис Оганесян);
- Ованес Качазнуни (фамилия предков — Игитханян).
В советский период в Армянской ССР наблюдался процесс возвращения к древним армянским личным именам (например, из литературы и эпосов), однако массовой смены фамилий не произошло. Вследствие этого многие армяне продолжают носить фамилии тюркского или персидского происхождения (Балаян, Бабаян, Аллахвердян и др.) [1].
Способы арменизации
Исследователи предлагают несколько основных путей смены фамилии на национальную:
- Прямой перевод: если корень фамилии обозначает профессию или предмет, он переводится на армянский язык.
- Использование имени предка: замена иностранного корня на исконно армянское имя одного из родоначальников.
- Замена на созвучное слово: подбор близкого по звучанию армянского корня.
| Исходная фамилия (тюркский корень) | Перевод корня | Арменизированная форма |
|---|---|---|
| Касабян (Kasap) | Мясник | Мсагорцян |
| Экмекчян (Ekmekçi) | Пекарь (хлебопек) | Хацагорцян |
| Чекиджян (Çekiç) | Молотобоец / Весовщик | Кшраварян |
| Игитханян (Yiğit han) | Храбрый князь | Качазнуни |
Политический контекст
Наличие у армян фамилий с тюркскими корнями иногда становится предметом политических манипуляций. В частности, в Азербайджане издаются работы (например, «Армянские фамилии тюркского происхождения»), авторы которых пытаются через лингвистический анализ фамилий делать выводы об этническом происхождении армян и степени влияния тюркской культуры. Армянские исследователи, в свою очередь, подчеркивают, что фамилия в условиях диаспоры часто была лишь административным ярлыком, навязанным государством проживания, и не является показателем генетического происхождения[2].
Примечания
- ↑ Бабкен Арутюнян, Александр Искандарян. Армения: «карабахизация» национальной истории. Москва. pp. 145-175. http://www.airo-xxi.ru/component/docman/doc_download/19-------
- ↑ Մաքրենք մեր ազգանունները թյուրք-թաթարական հետքերից. 2018. http://armarlur.com/63726-2/