Difference between revisions of "Курс староиспанского языка/Урок 9"

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
 
Line 106: Line 106:
В староиспанском используются три типа образования сравнительной и превосходной степени:
В староиспанском используются три типа образования сравнительной и превосходной степени:


**1. Аналитическая сравнительная степень:** ''más'' (или ''plus'' в ранних текстах) + прилагательное + ''que'' (чем).
1. Аналитическая сравнительная степень: ''más'' (или ''plus'' в ранних текстах) + прилагательное + ''que'' (чем).


**2. Аналитическая превосходная степень:** ''el más'' / ''el menos'' + прилагательное + ''de'' (среди).
2. Аналитическая превосходная степень: ''el más'' / ''el menos'' + прилагательное + ''de'' (среди).


**3. Синтетическая сравнительная степень (реликты):** унаследованные из латыни формы на ''-or'' (муж.) / ''-or'' (жен.) / ''-us'' (ср.) — сохранились только в нескольких словах.
3. Синтетическая сравнительная степень (реликты): унаследованные из латыни формы на ''-or'' (муж.) / ''-or'' (жен.) / ''-us'' (ср.) — сохранились только в нескольких словах.


**4. Синтетическая превосходная степень:** суффикс ''-ísimo'' (из лат. ''-issimus'') — книжное заимствование.
4. Синтетическая превосходная степень: суффикс ''-ísimo'' (из лат. ''-issimus'') — книжное заимствование.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

Latest revision as of 12:33, 30 Червня 2026

Урок 9. Прилагательные: окончания, степени сравнения (синтетические и аналитические)

Цели урока

  • Освоить систему склонения прилагательных в староиспанском языке (два типа: на -o / -a и на согласный / -e).
  • Понять механизмы образования степеней сравнения (сравнительной и превосходной) в староиспанском.
  • Научиться различать синтетические (унаследованные из латыни) и аналитические (с más, menos) формы сравнения.
  • Увидеть, какие реликты латинских сравнительных форм сохранились в современном испанском.

Историческая справка

В латыни прилагательные имели три типа склонения (I/II, III и особые), а также три степени сравнения: положительную (altus — высокий), сравнительную (altior — выше) и превосходную (altissimus — высочайший). Сравнительная и превосходная степени образовывались синтетически с помощью суффиксов -ior, -ius и -issimus.

В староиспанском эта система почти полностью разрушилась. Синтетические формы сохранились лишь в нескольких реликтовых словах (mayor — больший, menor — меньший, mejor — лучший, peor — худший), а также в превосходной степени с суффиксом -ísimo, который пришёл из латыни через книжную традицию. Основным способом выражения сравнения стал аналитический: наречия más (больше) и menos (меньше) + прилагательное. Превосходная степень также стала аналитической (el más ... — самый ...) или выражалась суффиксом -ísimo (в книжной речи).

Однако в поэтических текстах (Cantar de mio Cid, Берсео) синтетические сравнительные формы использовались чаще, чем в прозе, из-за ритмических потребностей и архаизирующего стиля.

Два типа склонения прилагательных

Как и в современном испанском, прилагательные в староиспанском делятся на два основных типа по окончанию:

1. Прилагательные на -o (муж.) / -a (жен.) — склоняются по I и II склонению существительных.

2. Прилагательные на согласный или -e — имеют одну форму для обоих родов в единственном числе (как grande, verde, feliz).

Тип Мужской род (ед.) Женский род (ед.) Мужской род (мн.) Женский род (мн.) Пример (ст.-исп.)
На -o / -a -o -a -os -as bueno, buena, buenos, buenas
На согласный / -e -e (или согласный) -e (или согласный) -es -es grande, grandes

Склонение прилагательных на -o / -a

Эти прилагательные полностью совпадают в окончаниях с существительными I и II склонения.

Падеж Муж. р. (ед.) Жен. р. (ед.) Муж. р. (мн.) Жен. р. (мн.) Пример (bueno — хороший)
Именительный / Винительный -o -a -os -as bueno, buena, buenos, buenas
Родительный (с de) de ... -o de ... -a de ... -os de ... -as de bueno, de buena
Дательный (с a) a ... -o a ... -a a ... -os a ... -as a bueno, a buena

Примеры прилагательных на -o / -a:

Староиспанское (м.) Староиспанское (ж.) Современное (м.) Современное (ж.) Значение Примечание
bueno buena bueno buena хороший Без изменений
malo mala malo mala плохой Без изменений
alto alta alto alta высокий Без изменений
grande (но gran перед сущ.) grande (но gran) grande (gran) grande (gran) большой По III типу в ст.-исп.? На самом деле grande склонялось как -e

Важно: прилагательное grande в староиспанском может иметь формы grande (полная) и gran (усечённая перед существительным), как и в современном языке.

Склонение прилагательных на согласный / -e

Эти прилагательные имеют одну форму для мужского и женского рода в единственном числе и общее окончание -es во множественном.

Падеж Единственное число (м. и ж.) Множественное число (м. и ж.) Пример (verde — зелёный, feliz — счастливый)
Именительный / Винительный -e или -l, -r, -z -es verde, verdes; feliz, felizesz > c)
Родительный (с de) de ... -e de ... -es de verde, de verdes
Дательный (с a) a ... -e a ... -es a verde, a verdes

Примеры прилагательных на -e:

Староиспанское (ед.) Староиспанское (мн.) Современное (ед.) Современное (мн.) Значение Примечание
verde verdes verde verdes зелёный Без изменений
grande grandes grande grandes большой Без изменений
dulce dulces dulce dulces сладкий Без изменений
fuerte fuertes fuerte fuertes сильный Без изменений

Примеры прилагательных на согласный:

Староиспанское (ед.) Староиспанское (мн.) Современное (ед.) Современное (мн.) Значение Примечание
feliz felizes (z > c + es) feliz felices счастливый Орфографическое изменение
mugeril (женский) mugeriles mujeril mujeriles женственный Суффикс -il
pastoril (пастушеский) pastoriles pastoril pastoriles пастушеский Суффикс -il

Важно: прилагательные на -z меняют z на c перед -es во множественном числе (как в современном испанском): felizfelizes (в ст.-исп.), совр. felices.

Степени сравнения в староиспанском

В староиспанском используются три типа образования сравнительной и превосходной степени:

1. Аналитическая сравнительная степень: más (или plus в ранних текстах) + прилагательное + que (чем).

2. Аналитическая превосходная степень: el más / el menos + прилагательное + de (среди).

3. Синтетическая сравнительная степень (реликты): унаследованные из латыни формы на -or (муж.) / -or (жен.) / -us (ср.) — сохранились только в нескольких словах.

4. Синтетическая превосходная степень: суффикс -ísimo (из лат. -issimus) — книжное заимствование.

Степень Образование Пример (alto — высокий) Примечание
Положительная alto alto Исходная форма
Сравнительная аналитическая más alto que más alto que la torre (выше, чем башня) Основной способ в ст.-исп. и совр.
Сравнительная синтетическая (реликт) altor (редко) altor que la torre (в поэзии) Встречается у Берсео
Превосходная аналитическая el más alto de el más alto de todos (самый высокий из всех) Основной способ
Превосходная синтетическая altísimo altísimo (высочайший) Книжная форма

Реликтовые синтетические сравнительные формы

В латыни было несколько неправильных прилагательных с особыми формами сравнительной степени. В староиспанском они сохранились как реликты:

Положительная степень (ст.-исп.) Сравнительная степень (ст.-исп.) Современная сравнительная Значение Этимология (лат.)
bueno mejor (meyor в ранних текстах) mejor лучший melior
malo peor peor худший peior
grande mayor (maior в ст.-исп.) mayor больший, старший maior
pequeño (в ст.-исп. pequeño / pequeño) menor menor меньший, младший minor
alto altor (редко) / más alto más alto / superior (книжн.) выше altior (утрачено)

Примеры из текстов: - В Cantar de mio Cid: mejor vassallo (лучший вассал) — синтетическая форма mejor. - В Milagros de Nuestra Señora: mayor pecador (больший грешник) — mayor вместо más grande. - В Primera Crónica General: el menor de los hermanos (младший из братьев) — menor.

Важно: синтетические сравнительные формы mayor, menor, mejor, peor являются единственными продуктивными реликтами латинской системы сравнения в современном испанском. В староиспанском они использовались так же, как и сейчас, но могли сочетаться с más для усиления: más mejor (лучше) — встречается в народной речи.

Превосходная степень на -ísimo

Суффикс -ísimo (от лат. -issimus) в староиспанском был книжным заимствованием, но к XIV веку стал широко использоваться в прозе. В поэзии он встречается реже из-за своей длины (неудобно для метрики).

Примеры: - altísimo — высочайший - sabidísimo — мудрейший (от sabio) - fermosísimo — красивейший (от fermoso — красивый)

В современном испанском суффикс -ísimo является живым и продуктивным.

Употребление прилагательных с предлогами

В староиспанском прилагательные согласуются с существительными в роде, числе и падеже (где падеж ещё различим). Однако в большинстве случаев падеж выражается предлогами, а прилагательное стоит в той же форме, что и существительное.

Примеры: - la casa buena (хороший дом) — именительный/винительный. - de la casa buena (из хорошего дома) — родительный с de. - a la casa buena (к хорошему дому) — дательный с a. - en la casa buena (в хорошем доме) — аблатив с en.

Сравнительная таблица: латынь → староиспанский → современный испанский

Степень Латынь (altus) Староиспанский (alto) Современный испанский (alto) Примечание
Положительная altus, alta, altum alto, alta alto, alta Без изменений
Сравнительная altior, altior, altius más alto / altor (редко) más alto / superior (книжн.) Аналитическая заменила синтетическую
Превосходная altissimus, -a, -um el más alto / altísimo (книжн.) el más alto / altísimo Сосуществуют оба способа

Лексика для запоминания

Староиспанское прилагательное Современное испанское Значение Склонение Сравнительная степень (синтетическая)
bueno bueno хороший -o / -a mejor
malo malo плохой -o / -a peor
grande (gran) grande (gran) большой -e mayor
pequeño / pequeño pequeño маленький -o / -a menor
alto alto высокий -o / -a más alto / altor (редко)
fermoso hermoso красивый -o / -a más fermoso / fermosísimo
sabio sabio мудрый -o / -a más sabio / sabidísimo

Упражнения

1. Определите тип склонения следующих прилагательных и запишите их в мужском, женском, единственном и множественном числе (где возможно):

  - verde
  - alto
  - feliz
  - dulce
  - bueno
  - pastoril

2. Образуйте сравнительную и превосходную степени (аналитические и синтетические, где они существуют) для следующих прилагательных:

  - grande
  - malo
  - pequeño
  - fermoso
  - sabio

3. Перепишите следующие фразы на староиспанский язык, используя правильные формы прилагательных:

  - Хороший конь
  - Большой дом
  - Счастливые люди
  - Самая высокая башня
  - Он лучше меня

4. Заполните таблицу для прилагательного fermoso (красивый) во всех падежах (с предлогами, где необходимо):

Падеж Муж. р. (ед.) Жен. р. (ед.) Муж. р. (мн.) Жен. р. (мн.)
Именительный / Винительный fermoso fermosa fermosos fermosas
Родительный (с de) ... ... ... ...
Дательный (с a) ... ... ... ...

5. Найдите в следующем отрывке из Cantar de mio Cid все прилагательные, определите их склонение, степень сравнения (если есть) и синтаксическую функцию:

Mio Cid, el que en buen hora nasció, / con la su compaña que tan buena era, / llegó a la puerta de Valencia, / e vido las torres altas e los muros fuertes, / e dixo: ¡Dios, qué fermosa es esta villa!

Домашнее задание

  • Выучить два типа склонения прилагательных и реликтовые сравнительные формы.
  • Выучить синтетические сравнительные формы: mejor, peor, mayor, menor.
  • Прочитать фрагмент Milagros de Nuestra Señora (строфы 10–15) и выписать 10 прилагательных, указав их степень сравнения (положительная, сравнительная, превосходная).
  • Письменно ответить: почему в современном испанском сохранились синтетические сравнительные формы mayor, menor, mejor, peor, но не сохранились altior (выше) и fortior (сильнее)?
  • Составить глоссарий из 15 прилагательных с их сравнительными и превосходными формами (аналитическими и синтетическими, где они есть).

Ссылки

Курс староиспанского языка