Урок 25. Система пассивных перфектных времён
Повторение пройденного
На предыдущих уроках мы изучили все времена активного залога: систему настоящего времени (praesens, imperfectum, futurum I) и систему перфекта (perfectum, plusquamperfectum, futurum II). Сегодня мы завершаем изучение глагольной системы и разбираем пассивные формы перфектных времён.
Пассивные перфектные времена образуются с помощью причастия прошедшего времени (participium perfecti passivi) и вспомогательного глагола esse в соответствующем времени.
Participium perfecti passivi (причастие прошедшего времени страдательного залога)
Причастие прошедшего времени страдательного залога — это отглагольное прилагательное, которое обозначает действие, уже совершённое над предметом. В русском языке соответствует страдательным причастиям прошедшего времени: «любимый», «увиденный», «написанный», «сделанный».
Образование причастия
Причастие прошедшего времени страдательного залога образуется от основы супина (четвёртой основной формы глагола) путём прибавления окончаний I–II склонения:
- мужской род: -us
- женский род: -a
- средний род: -um
Основа супина — это четвёртая форма глагола без окончания -um.
- amātum → основа amāt- → amātus, amāta, amātum (любимый)
- vīsum → основа vīs- → vīsus, vīsa, vīsum (виденный)
- rēctum → основа rēct- → rēctus, rēcta, rēctum (управляемый)
- audītum → основа audīt- → audītus, audīta, audītum (услышанный)
Склонение причастия
Причастие склоняется как прилагательное I–II склонения (bonus, bona, bonum).
| Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
|---|---|---|---|
| Единственное число | |||
| Nominativus | amātus | amāta | amātum |
| Genetivus | amātī | amātae | amātī |
| Dativus | amātō | amātae | amātō |
| Accusativus | amātum | amātam | amātum |
| Ablativus | amātō | amātā | amātō |
| Множественное число | |||
| Nominativus | amātī | amātae | amāta |
| Genetivus | amātōrum | amātārum | amātōrum |
| Dativus | amātīs | amātīs | amātīs |
| Accusativus | amātōs | amātās | amāta |
| Ablativus | amātīs | amātīs | amātīs |
Образование пассивных перфектных времён
Пассивные перфектные времена образуются по следующей схеме:
Participium perfecti passivi + esse в соответствующем времени
Perfectum passivum
Образуется с помощью причастия и глагола esse в praesens.
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | amātus sum (м.р.) / amāta sum (ж.р.) | я был любим / я была любима | amātī sumus (м.р.) / amātae sumus (ж.р.) | мы были любимы |
| 2-е | amātus es / amāta es | ты был любим / ты была любима | amātī estis / amātae estis | вы были любимы |
| 3-е | amātus est / amāta est / amātum est | он был любим / она была любима / оно было любимо | amātī sunt (м.р.) / amātae sunt (ж.р.) / amāta sunt (ср.р.) | они были любимы |
Plusquamperfectum passivum
Образуется с помощью причастия и глагола esse в imperfectum.
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | amātus eram (м.р.) / amāta eram (ж.р.) | я уже был любим / я уже была любима | amātī erāmus / amātae erāmus | мы уже были любимы |
| 2-е | amātus erās / amāta erās | ты уже был любим / ты уже была любима | amātī erātis / amātae erātis | вы уже были любимы |
| 3-е | amātus erat / amāta erat / amātum erat | он уже был любим / она уже была любима / оно уже было любимо | amātī erant / amātae erant / amāta erant | они уже были любимы |
Futurum II passivum
Образуется с помощью причастия и глагола esse в futurum I (futurum II пассива не существует — используется futurum I пассива, которое уже было изучено в уроке 22, или аналитическая конструкция с futurum I от esse + причастие).
Обратите внимание: в классической латыни futurum II passivum обычно не используется как отдельное время. Вместо него употребляется: 1. Futurum I passivum (amābor — меня будут любить) 2. Аналитическая конструкция с futurum I от esse: amātus erō (я буду уже любим) — эта форма встречается редко.
Для полноты картины приведём аналитическую форму:
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | amātus erō / amāta erō | я уже буду любим / я уже буду любима | amātī erimus / amātae erimus | мы уже будем любимы |
| 2-е | amātus eris / amāta eris | ты уже будешь любим / ты уже будешь любима | amātī eritis / amātae eritis | вы уже будете любимы |
| 3-е | amātus erit / amāta erit / amātum erit | он уже будет любим / она уже будет любима / оно уже будет любимо | amātī erunt / amātae erunt / amāta erunt | они уже будут любимы |
Сводная таблица пассивных времён (amāre)
| Время | Форма | Перевод |
|---|---|---|
| Система настоящего времени (пассив) | ||
| Praesens passivum | amor | меня любят (я любим) |
| Imperfectum passivum | amābar | меня любили (я был любим) |
| Futurum I passivum | amābor | меня будут любить (я буду любим) |
| Система перфекта (пассив) | ||
| Perfectum passivum | amātus sum | я был любим |
| Plusquamperfectum passivum | amātus eram | я уже был любим |
| Futurum II passivum | amātus erō | я уже буду любим (редко) |
Согласование причастия с подлежащим
В пассивных перфектных временах причастие согласуется с подлежащим в роде, числе и падеже (всегда в именительном падеже).
- Puella amāta est. — Девочка была любима. (ж.р., ед.ч.)
- Puer amātus est. — Мальчик был любим. (м.р., ед.ч.)
- Oppidum amātum est. — Город был любим. (ср.р., ед.ч.)
- Puellae amātae sunt. — Девочки были любимы. (ж.р., мн.ч.)
- Puerī amātī sunt. — Мальчики были любимы. (м.р., мн.ч.)
- Oppida amāta sunt. — Города были любимы. (ср.р., мн.ч.)
Сравнение пассивных перфектных времён
| Время | Форма (м.р. ед.) | Перевод |
|---|---|---|
| Perfectum passivum | amātus sum | я был любим (завершённое действие) |
| Plusquamperfectum passivum | amātus eram | я уже был любим (до другого прошлого действия) |
| Futurum II passivum | amātus erō | я уже буду любим (редко, до другого будущего действия) |
Основные формы глаголов (повторение)
Для образования пассивных перфектных времён необходимо знать четвёртую форму глагола (супин).
| 1-я форма (praesens) | 2-я форма (infinitivus) | 3-я форма (perfectum) | 4-я форма (supinum) | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| amō | amāre | amāvī | amātum | любить |
| videō | vidēre | vīdī | vīsum | видеть |
| regō | regere | rēxī | rēctum | править |
| audiō | audīre | audīvī | audītum | слушать |
| dō | dāre | dedī | datum | давать |
| habeō | habēre | habuī | habitum | иметь |
| maneō | manēre | mānsī | mānsum | оставаться |
| terreō | terrēre | terruī | territum | пугать |
| moveō | movēre | mōvī | mōtum | двигать |
| dēbeō | dēbēre | dēbuī | dēbitum | долженствовать |
Примеры предложений
Perfectum passivum
1. Rosa ā puellā amāta est. — Роза была любима девочкой. 2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. — Город был видим римлянами. 3. Liber ā magistrō datus est. — Книга была дана учителем. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī sunt. — Римские граждане были управляемы царём. 5. Puella ā puerō audīta est. — Девочка была услышана мальчиком.
Plusquamperfectum passivum
1. Rosa ā puellā amāta erat. — Роза уже была любима девочкой. 2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erat. — Город уже был видим римлянами. 3. Liber ā magistrō datus erat. — Книга уже была дана учителем. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erant. — Римские граждане уже были управляемы царём. 5. Puella ā puerō audīta erat. — Девочка уже была услышана мальчиком.
Futurum II passivum (аналитическая форма)
1. Rosa ā puellā amāta erit. — Роза уже будет любима девочкой. 2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erit. — Город уже будет видим римлянами. 3. Liber ā magistrō datus erit. — Книга уже будет дана учителем. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erunt. — Римские граждане уже будут управляемы царём. 5. Puella ā puerō audīta erit. — Девочка уже будет услышана мальчиком.
Сравнение активных и пассивных форм
| Актив || Пассив |- | Puella rosam amāvit. — Девочка полюбила розу. || Rosa ā puellā amāta est. — Роза была любима девочкой. |- | Puer librum dedit. — Мальчик дал книгу. || Liber ā puerō datus est. — Книга была дана мальчиком. |- | Rōmānī oppidum vīdērunt. — Римляне увидели город. || Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. — Город был увиден римлянами.
Лексика двадцать пятого урока
Запомните пассивные перфектные формы.
| Инфинитив | Perfectum pass. | Plusquamperfectum pass. | Futurum II pass. | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| amāre | amātus sum | amātus eram | amātus erō | быть любимым |
| vidēre | vīsus sum | vīsus eram | vīsus erō | быть видимым |
| regere | rēctus sum | rēctus eram | rēctus erō | быть управляемым |
| audīre | audītus sum | audītus eram | audītus erō | быть услышанным |
Упражнения
Упражнение 1. Образуйте participium perfecti passivi
1. amātum → основа _____, причастие _____ 2. vīsum → основа _____, причастие _____ 3. rēctum → основа _____, причастие _____ 4. audītum → основа _____, причастие _____ 5. datum → основа _____, причастие _____ 6. mōtum → основа _____, причастие _____ 7. habitum → основа _____, причастие _____ 8. mānsum → основа _____, причастие _____
Упражнение 2. Проспрягайте глаголы в perfectum passivum (все лица)
1. amāre (используйте м.р.) 2. vidēre (используйте м.р.) 3. regere (используйте м.р.)
Упражнение 3. Переведите на русский язык
1. Rosa ā puellā amāta est. 2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. 3. Liber ā magistrō datus est. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī sunt. 5. Puella ā puerō audīta est. 6. Rosa ā puellā amāta erat. 7. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erat. 8. Liber ā magistrō datus erat. 9. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erant. 10. Puella ā puerō audīta erat.
Упражнение 4. Переведите на латинский язык
1. Роза была любима девочкой. 2. Город был видим римлянами. 3. Книга была дана учителем. 4. Римские граждане были управляемы царём. 5. Девочка была услышана мальчиком. 6. Роза уже была любима девочкой. 7. Город уже был видим римлянами. 8. Книга уже была дана учителем. 9. Римские граждане уже были управляемы царём. 10. Девочка уже была услышана мальчиком.
Упражнение 5. Преобразуйте активные предложения в пассивные (perfectum passivum)
1. Puella rosam amāvit. → Rosa ______. 2. Puer librum dedit. → Liber ______. 3. Rōmānī oppidum vīdērunt. → Oppidum ______. 4. Rēx cīvēs rēxit. → Cīvēs ______. 5. Magister puerum docuit. → Puer ______.
Упражнение 6. Определите время и залог глагола
1. amātus sum → ______ 2. amātus eram → ______ 3. amātus erō → ______ 4. vīsus est → ______ 5. vīsus erat → ______ 6. rēctus erit → ______ 7. audītī sunt → ______ 8. audītae erant → ______ 9. datus est → ______ 10. datus erat → ______
Ключи к упражнениям
Ключ к упражнению 1
1. amātum → основа amāt- → amātus, amāta, amātum 2. vīsum → основа vīs- → vīsus, vīsa, vīsum 3. rēctum → основа rēct- → rēctus, rēcta, rēctum 4. audītum → основа audīt- → audītus, audīta, audītum 5. datum → основа dat- → datus, data, datum 6. mōtum → основа mōt- → mōtus, mōta, mōtum 7. habitum → основа habit- → habitus, habita, habitum 8. mānsum → основа māns- → mānsus, mānsa, mānsum
Ключ к упражнению 2
amāre — perfectum passivum (м.р.)
- ед. ч.: amātus sum, amātus es, amātus est
- мн. ч.: amātī sumus, amātī estis, amātī sunt
vidēre — perfectum passivum (м.р.)
- ед. ч.: vīsus sum, vīsus es, vīsus est
- мн. ч.: vīsī sumus, vīsī estis, vīsī sunt
regere — perfectum passivum (м.р.)
- ед. ч.: rēctus sum, rēctus es, rēctus est
- мн. ч.: rēctī sumus, rēctī estis, rēctī sunt
Ключ к упражнению 3
1. Роза была любима девочкой. 2. Город был видим римлянами. 3. Книга была дана учителем. 4. Римские граждане были управляемы царём. 5. Девочка была услышана мальчиком. 6. Роза уже была любима девочкой. 7. Город уже был видим римлянами. 8. Книга уже была дана учителем. 9. Римские граждане уже были управляемы царём. 10. Девочка уже была услышана мальчиком.
Ключ к упражнению 4
1. Rosa ā puellā amāta est. 2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. 3. Liber ā magistrō datus est. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī sunt. 5. Puella ā puerō audīta est. 6. Rosa ā puellā amāta erat. 7. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erat. 8. Liber ā magistrō datus erat. 9. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erant. 10. Puella ā puerō audīta erat.
Ключ к упражнению 5
1. Rosa ā puellā amāta est. 2. Liber ā puerō datus est. 3. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. 4. Cīvēs ā rēge rēctī sunt. 5. Puer ā magistrō doctus est.
Ключ к упражнению 6
1. amātus sum — perfectum passivum 2. amātus eram — plusquamperfectum passivum 3. amātus erō — futurum II passivum 4. vīsus est — perfectum passivum 5. vīsus erat — plusquamperfectum passivum 6. rēctus erit — futurum II passivum 7. audītī sunt — perfectum passivum (мн.ч.) 8. audītae erant — plusquamperfectum passivum (ж.р., мн.ч.) 9. datus est — perfectum passivum 10. datus erat — plusquamperfectum passivum
Историческая справка
Пассивные перфектные времена в латыни являются аналитическими по происхождению. Они образуются из причастия прошедшего времени (которое само по себе является отглагольным прилагательным) и вспомогательного глагола esse. Эта конструкция сохранилась в романских языках:
- итальянский: sono stato amato (я был любим) — от essere + причастие
- испанский: he sido amado (я был любим) — от haber + причастие
- французский: j'ai été aimé (я был любим) — от avoir + причастие
В русском языке пассивные перфектные времена обычно передаются:
- краткими страдательными причастиями: «был любим», «была написана»
- возвратными глаголами: «любился», «написалось»
- конструкциями с «быть» + причастие
Причастие прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi) активно использовалось в латыни как самостоятельное прилагательное. Многие из них перешли в европейские языки:
- amātus → итал. amato, исп. amado, фр. aimé
- vīsus → итал. visto, исп. visto, фр. vu
- rēctus → итал. retto, исп. recto, фр. droit (от directus)
- audītus → итал. udito, исп. oído, фр. ouï
Латинское выражение «Amātus sum» (Я был любим) — классическая пассивная перфектная форма, которая показывает, как причастие и вспомогательный глагол образуют завершённое пассивное значение.
Итоговое задание
Переведите текст на русский язык:
- Rosa ā puellā pulchrā amāta est. Puella rosam in hortō cūrāvit. Rosa ā puellā aquā et sōle cūrāta est. Puer rosam pulchram vīdit et amāvit. Puer puellae rosam pulchram dedit. Puella ā puerō amāta est. In oppidō Rōmānō multae rosae ā puellīs amātae sunt. Rōsae ā puellīs in hortīs cūrātae sunt. Cīvitās ā cīvibus bonīs rēcta est. Rēs pūblica ā senātū Rōmānō rēcta erat. Nunc ā rēge regitur. Cum rēx mortuus erit (умрёт), rēs pūblica ā cīvibus ipsīs rēcta erit.*