Урок 22. Относительные предложения

С Сибирьска википедья
Revision as of 14:38, 29 Червня 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: == Повторение пройденного == На прошлом уроке мы изучили перфект активного и медиального залогов. Сегодня мы переходим к относительным предложениям — одной из важнейших синтаксических конструкций в авестийском языке. Относительные предложения использу...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Повторение пройденного

На прошлом уроке мы изучили перфект активного и медиального залогов. Сегодня мы переходим к относительным предложениям — одной из важнейших синтаксических конструкций в авестийском языке.

Относительные предложения используются для связи придаточных предложений с главным и играют ключевую роль в создании сложных поэтических периодов в Гатах.

Что такое относительное предложение

Относительное предложение — это придаточное предложение, которое вводится относительным местоимением и относится к существительному или местоимению в главном предложении (антецеденту).

В авестийском языке относительные местоимения склоняются по падежам, числам и родам, как и существительные.

Относительные местоимения

Местоимение yō, yā, yat (который, которая, которое)

Это основное относительное местоимение в авестийском языке.

Склонение yō, yā, yat (который)
Падеж Мужской род Женский род Средний род
Единственное число
Nominativus yat
Accusativus yəm yąm yat
Instrumentalis yayā
Dativus yaibiia / yāhiiā yahiiai yaibiia
Genetivus yauua / yahiia yahiia yauua / yahiia
Множественное число
Nominativus yāni
Accusativus yāni
Instrumentalis yāiš yābiiō yāiš
Dativus yaēibiiō yābiiō yaēibiiō
Genetivus yaēšąm yānąm yaēšąm

Местоимение yat (что, чтобы)

В авестийском языке также используется местоимение yat в функции союза «что, чтобы».

  • yat barā ahurəm — что я несу Господа
  • yat ahyā — чтобы он был

Структура относительного предложения

Относительное предложение состоит из: 1. Антецедента (существительное или местоимение в главном предложении) 2. Относительного местоимения (yō, yā, yat) 3. Придаточного предложения (с глаголом)

  • yō ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. — Кто есть Ахура-Мазда, тот есть наилучший.
  • yā daēnā vohu asti, tā asti aṣ̌āi. — Которая вера благая есть, та есть для Аши.
  • yat vahištəm asti, tat aṣ̌əm asti. — Которое наилучшее есть, то Аша есть.

Типы относительных предложений

1. Определительные относительные предложения

Относительное предложение определяет существительное в главном предложении.

  • nar yō ahurəm yazata — мужчина, который почитает Господа
  • daēnā yā vahištā asti — вера, которая наилучшая есть

2. Свободные относительные предложения

Относительное местоимение не имеет явного антецедента.

  • yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. — Кто почитает Господа, тот есть праведный.
  • yat karāhi, tat asti aṣ̌əm. — Что ты творишь, то есть Аша.

3. Относительные предложения с предлогами

Относительное местоимение может управляться предлогом.

  • yā hacā aṣ̌ā — которая благодаря Аше
  • yəm pairi ahurəm — которого вокруг Господа

Коррелятивные конструкции

В авестийском языке часто используются коррелятивные конструкции, где относительное местоимение в придаточном предложении соотносится с указательным местоимением в главном.

  • yō... hō — который... тот
  • yā... tā — которая... та
  • yat... tat — которое... то

Примеры коррелятивных конструкций

1. yō ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. — Кто есть Ахура-Мазда, тот есть наилучший. 2. yā daēnā vohu asti, tā asti aṣ̌āi. — Которая вера благая есть, та есть для Аши. 3. yat vahištəm asti, tat aṣ̌əm asti. — Которое наилучшее есть, то Аша есть.

Относительные предложения в Гатах

В Гатах относительные предложения используются очень часто, особенно в гимнической поэзии. Они создают сложные периоды и подчёркивают связь между божественными атрибутами и их проявлениями.

Пример из Ясны 30

  • yē ahurā yā mazdā varəθrānīš aṣ̌ā hacā — которые (те, кто) Господа, которые (есть) Мудрость, победные благодаря Аше

Здесь относительное местоимение yē (мн. ч.) связывает придаточное предложение с главным.

Лексика двадцать второго урока

Относительные местоимения и союзы
Транслитерация Перевод Примечание
который (м.р.) относительное
которая (ж.р.) относительное
yat которое (ср.р.) относительное / союз
которые (м.р. мн.) относительное
которые (ж.р. мн.) относительное
yāni которые (ср.р. мн.) относительное
тот (м.р.) указательное (коррелятив)
та (ж.р.) указательное (коррелятив)
tat то (ср.р.) указательное (коррелятив)

Примеры предложений

1. yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. — Кто почитает Господа, тот есть праведный. 2. yā daēnā vahištā asti, tā asti mazdāi. — Которая вера наилучшая есть, та есть для Мудрости. 3. yat aṣ̌əm asti, tat asti vahištəm. — Что есть Аша, то есть наилучшее. 4. nar yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. — Мужчина, который почитает Господа, тот есть праведный. 5. daēnā yā vahištā asti, tā asti mazdāi. — Вера, которая наилучшая есть, та есть для Мудрости. 6. yā hacā aṣ̌ā vahištā — которая благодаря наилучшей Аше 7. yəm pairi ahurəm — которого вокруг Господа 8. yat karāhi, tat asti aṣ̌əm. — Что ты творишь, то есть Аша. 9. yō ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. — Кто есть Ахура-Мазда, тот есть наилучший. 10. yat barāmi ahurəm, tat asti aṣ̌āi. — Что я несу Господа, то есть для Аши.

Словосочетания с относительными местоимениями

  • yō ahurəm yazata — который почитает Господа
  • yā daēnā vahištā — которая вера наилучшая
  • yat aṣ̌əm asti — что есть Аша
  • yā hacā aṣ̌ā — которая благодаря Аше
  • yəm pairi ahurəm — которого вокруг Господа

Упражнения

Упражнение 1. Просклоняйте относительное местоимение

Просклоняйте (Nom., Acc., Instr., Dat., Gen., ед. ч.):

1. yō (который — м.р.) 2. yā (которая — ж.р.) 3. yat (которое — ср.р.)

Упражнение 2. Переведите на русский язык

1. yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. → ______ 2. yā daēnā vahištā asti, tā asti mazdāi. → ______ 3. yat aṣ̌əm asti, tat asti vahištəm. → ______ 4. nar yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. → ______ 5. daēnā yā vahištā asti, tā asti mazdāi. → ______ 6. yā hacā aṣ̌ā vahištā. → ______ 7. yəm pairi ahurəm. → ______ 8. yat karāhi, tat asti aṣ̌əm. → ______ 9. yō ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. → ______ 10. yat barāmi ahurəm, tat asti aṣ̌āi. → ______

Упражнение 3. Переведите на авестийский (транслитерация)

1. Кто почитает Господа, тот есть праведный. → ______ 2. Которая вера наилучшая есть, та есть для Мудрости. → ______ 3. Что есть Аша, то есть наилучшее. → ______ 4. Мужчина, который почитает Господа, тот есть праведный. → ______ 5. Вера, которая наилучшая есть, та есть для Мудрости. → ______ 6. Которая благодаря наилучшей Аше. → ______ 7. Которого вокруг Господа. → ______ 8. Что ты творишь, то есть Аша. → ______ 9. Кто есть Ахура-Мазда, тот есть наилучший. → ______ 10. Что я несу Господа, то есть для Аши. → ______

Упражнение 4. Определите падеж и число относительного местоимения

1. yō → падеж _____, число _____, род _____ 2. yəm → падеж _____, число _____, род _____ 3. yā → падеж _____, число _____, род _____ 4. yąm → падеж _____, число _____, род _____ 5. yat → падеж _____, число _____, род _____ 6. yē → падеж _____, число _____, род _____ 7. yą → падеж _____, число _____, род _____ 8. yå → падеж _____, число _____, род _____ 9. yāni → падеж _____, число _____, род _____ 10. yāiš → падеж _____, число _____, род _____

Упражнение 5. Вставьте правильное относительное местоимение

1. _____ ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. (кто — м.р.) 2. _____ daēnā vahištā asti, tā asti mazdāi. (которая — ж.р.) 3. _____ aṣ̌əm asti, tat asti vahištəm. (что — ср.р.) 4. nar _____ ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. (который — м.р.) 5. daēnā _____ vahištā asti, tā asti mazdāi. (которая — ж.р.) 6. _____ hacā aṣ̌ā vahištā. (которая — ж.р.) 7. _____ pairi ahurəm. (которого — м.р.) 8. _____ karāhi, tat asti aṣ̌əm. (что — ср.р.) 9. _____ ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. (кто — м.р.) 10. _____ barāmi ahurəm, tat asti aṣ̌āi. (что — ср.р.)

Упражнение 6. Переведите предложения с относительными конструкциями

1. yō aṣ̌əm yazata, hō asti vahištō. → ______ 2. yā manō vohū asti, tā asti aṣ̌āi. → ______ 3. yat raocah asti, tat asti aṣ̌əm. → ______ 4. yō ahurəm mazdąm yazata, hō asti aṣ̌avan. → ______ 5. yā daēnā aṣ̌avanī asti, tā asti mazdāi. → ______

Ключи к упражнениям

Ключ к упражнению 1

yō (м.р.)

  • Nom.: yō, Acc.: yəm, Instr.: yā, Dat.: yaibiia, Gen.: yauua

yā (ж.р.)

  • Nom.: yā, Acc.: yąm, Instr.: yayā, Dat.: yahiiai, Gen.: yahiia

yat (ср.р.)

  • Nom.: yat, Acc.: yat, Instr.: yā, Dat.: yaibiia, Gen.: yauua

Ключ к упражнению 2

1. Кто почитает Господа, тот есть праведный. 2. Которая вера наилучшая есть, та есть для Мудрости. 3. Что есть Аша, то есть наилучшее. 4. Мужчина, который почитает Господа, тот есть праведный. 5. Вера, которая наилучшая есть, та есть для Мудрости. 6. Которая благодаря наилучшей Аше. 7. Которого вокруг Господа. 8. Что ты творишь, то есть Аша. 9. Кто есть Ахура-Мазда, тот есть наилучший. 10. Что я несу Господа, то есть для Аши.

Ключ к упражнению 3

1. yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. 2. yā daēnā vahištā asti, tā asti mazdāi. 3. yat aṣ̌əm asti, tat asti vahištəm. 4. nar yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. 5. daēnā yā vahištā asti, tā asti mazdāi. 6. yā hacā aṣ̌ā vahištā. 7. yəm pairi ahurəm. 8. yat karāhi, tat asti aṣ̌əm. 9. yō ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. 10. yat barāmi ahurəm, tat asti aṣ̌āi.

Ключ к упражнению 4

1. yō — Nom. sing. м.р. 2. yəm — Acc. sing. м.р. 3. yā — Nom. sing. ж.р. 4. yąm — Acc. sing. ж.р. 5. yat — Nom./Acc. sing. ср.р. 6. yē — Nom. pl. м.р. 7. yą — Acc. pl. м.р. 8. yå — Nom./Acc. pl. ж.р. 9. yāni — Nom./Acc. pl. ср.р. 10. yāiš — Instr. pl. м.р./ср.р.

Ключ к упражнению 5

1. yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. 2. yā daēnā vahištā asti, tā asti mazdāi. 3. yat aṣ̌əm asti, tat asti vahištəm. 4. nar yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan. 5. daēnā yā vahištā asti, tā asti mazdāi. 6. yā hacā aṣ̌ā vahištā. 7. yəm pairi ahurəm. 8. yat karāhi, tat asti aṣ̌əm. 9. yō ahurō mazdā asti, hō asti vahištō. 10. yat barāmi ahurəm, tat asti aṣ̌āi.

Ключ к упражнению 6

1. Кто почитает Ашу, тот есть наилучший. 2. Которая мысль благая есть, та есть для Аши. 3. Что есть свет, то есть Аша. 4. Кто почитает Ахура-Мазду, тот есть праведный. 5. Которая вера праведная есть, та есть для Мудрости.

Историческая справка

Относительные предложения в авестийском языке являются одной из самых характерных черт гимнического стиля. Они используются для:

  • Создания сложных поэтических периодов
  • Определения божественных атрибутов
  • Установления связи между действиями и их последствиями

В Гатах относительные конструкции часто создают параллелизмы и хиазмы — риторические фигуры, характерные для древнеиранской поэзии.

Ключевая фраза

yō ahurəm yazata, hō asti aṣ̌avan

«Кто почитает Господа, тот есть праведный» — эта коррелятивная конструкция является классическим примером использования относительных предложений в этическом контексте.

Ссылка на навигацию

Вернуться к списку всех уроков