Курс староиспанского языка/Урок 19

С Сибирьска википедья
Revision as of 13:13, 30 Червня 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: Урок 19. Претерит сильных глаголов. Синкопа и метатеза === Цели урока === * Освоить образование претерита для сильных глаголов (с изменением корня) в староиспанском языке. * Изучить процессы синкопы (выпадения гласных) и метатезы (перестановки звуков) в формах...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Урок 19. Претерит сильных глаголов. Синкопа и метатеза

Цели урока

  • Освоить образование претерита для сильных глаголов (с изменением корня) в староиспанском языке.
  • Изучить процессы синкопы (выпадения гласных) и метатезы (перестановки звуков) в формах претерита.
  • Понять закономерности чередования корневых гласных в сильном претерите.
  • Научиться распознавать и образовывать формы сильного претерита в текстах.

Историческая справка

В латинском языке перфект (претерит) мог образовываться не только с помощью суффиксов (-v-, -s-, -u-), но и путём изменения корневой гласной (reduplicatio, apophonia). В романских языках эти два способа частично сохранились: слабый претерит (с суффиксами) и сильный претерит (с изменением корня).

В испанском языке сильные глаголы в претерите — это сравнительно небольшая группа глаголов (около 20–25 корней), которые сохранили древние чередования гласных и особые окончания. Важнейшие из них: estar, andar, tener, venir, poder, poner, saber, haber, fazer, dezir, ser, ir.

В староиспанском, в отличие от современного языка, сильный претерит имел более архаичные формы, особенно в 1-м и 3-м лице единственного числа (-e вместо -o в некоторых глаголах) и в формах с синкопой (выпадением гласной). Процесс синкопы особенно заметен в 3-м лице множественного числа: tovieron (вместо tuvieron), pusieron (вместо pusieron — здесь без изменений), dixieron (вместо dijeron с x /ʃ/).

Также важна метатеза — перестановка звуков в корне, которая произошла в некоторых глаголах (например, poner > puso — с метатезой o > u и n > s? На самом деле это регулярное чередование). Мы рассмотрим эти явления на конкретных примерах.

Сильные глаголы: основные группы

В староиспанском языке выделяются следующие группы сильных глаголов по типу изменения корня в претерите:

1. Глаголы с изменением e > i в корне (и основа на -i-) - dezir (говорить) — dix- - fazer (делать) — fiz- (но в ст.-исп. fiz с i? В ранних текстах fiz или fizo? В ст.-исп. fizo — 3-е л. ед. ч.) - venir (приходить) — vin- - tener (иметь) — tov- (но tuv- в совр., в ст.-исп. tov-)

2. Глаголы с изменением o > u в корне - poder (мочь) — pod- > pud- (ст.-исп. pud- в pudo, pudieron) - poner (класть) — pus- (ст.-исп. puso, pusieron) - saber (знать) — sup- (ст.-исп. sope, supieron? В ст.-исп. sope — 1-е л. ед. ч.)

3. Глаголы с изменением e > o в корне - estar (быть) — estov- (ст.-исп. estove, estovieron — но совр. estuve, estuvieron) - andar (ходить) — andov- (ст.-исп. andove, andovieron — совр. anduve, anduvieron)

4. Глаголы ser (быть) и ir (идти) — имеют супплетивные формы (от разных латинских корней) - serfu- (ст.-исп. fue, fueron) - irfu- (ст.-исп. fue, fueron) — совпадают с ser

5. Глагол haber (иметь, вспомогательный)hub- (ст.-исп. hube, hubo, hubieron) — в ст.-исп. с h немой? На самом деле h не произносилась.

Образование претерита сильных глаголов

Сильные глаголы в претерите имеют особые окончания, которые отличаются от окончаний слабых глаголов. В староиспанском эти окончания следующие:

Лицо Окончание (ст.-исп.) Современное окончание Пример (dezirdix-)
1-е л. ед. ч. -e (в ст.-исп., архаич.) / -o (позже) -e (совр.) dixe (я сказал) — ст.-исп.; в совр. dije
2-е л. ед. ч. -iste -iste dixiste (ты сказал)
3-е л. ед. ч. -o (с ударением) -o dixo (он сказал) — ст.-исп. dixo; совр. dijo
1-е л. мн. ч. -imos (ударение на -i-) -imos diximos (мы сказали)
2-е л. мн. ч. -istes (архаич.) / -isteis (позже) -isteis dixistes (ст.-исп.) / dixisteis (вы сказали)
3-е л. мн. ч. -ieron (с ударением на -ie-) -ieron dixieron (они сказали) — ст.-исп. dixieron; совр. dijeron

Важно:

  • В 1-м лице единственного числа в староиспанском часто встречается окончание -e (dixe, fize, sope, estove), которое в современном языке сохранилось как -e (dije, hice, supe, estuve). В позднем староиспанском (XIV–XV вв.) появляется вариант на -o (dixo, fizo), но в ранних текстах (XIII в.) -e является нормой.
  • В 3-м лице единственного числа окончание -o всегда с ударением: dixó (в ст.-исп. dixo с ударением на -o), fizó (в ст.-исп. fizo).
  • В 3-м лице множественного числа окончание -ieron имеет ударение на -e- (-ie-): dixieron.
  • Окончания 2-го лица множественного числа (-istes / -isteis) такие же, как у слабых глаголов II/III спряжения.

Конкретные парадигмы сильных глаголов

Глагол dezir (говорить) — основа претерита dix- (в ст.-исп. с x /ʃ/):

Лицо Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. dixe /ˈdiʃe/ dije x /ʃ/ > j /x/ в совр.
2-е л. ед. ч. dixiste /diˈʃiste/ dijiste Без изменений (кроме произношения)
3-е л. ед. ч. dixo /ˈdiʃo/ dijo x /ʃ/ > j /x/; в ст.-исп. -o с ударением
1-е л. мн. ч. diximos /diˈʃimos/ dijimos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) dixistes /diˈʃistes/ dijisteis В ст.-исп. без i перед s
3-е л. мн. ч. dixieron /diˈʃieron/ dijeron x /ʃ/ > j /x/

Глагол fazer (делать) — основа претерита fiz- (в ст.-исп. fiz- с z /dz/):

Лицо Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. fize /ˈfidze/ hice f- > h- (немая), z /dz/ > c /θ/ или /s/
2-е л. ед. ч. fiziste /fiˈdziste/ hiciste Без изменений (кроме произношения)
3-е л. ед. ч. fizo /ˈfidzo/ hizo f- > h-; z /dz/ > c
1-е л. мн. ч. fizimos /fiˈdzimos/ hicimos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) fizistes /fiˈdzistes/ hicisteis Без изменений
3-е л. мн. ч. fizieron /fiˈdzieron/ hicieron Без изменений

Важно: в fazer происходит синкопа? Нет, здесь основа fiz- возникает из латинского fēc- (перфект от facere) с изменением гласной e > i.

Глагол tener (иметь) — основа претерита tov- (ст.-исп.) / tuv- (совр.):

Лицо Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. tove /ˈtove/ tuve o > u в совр.; синкопа? Нет
2-е л. ед. ч. toviste /toˈviste/ tuviste o > u
3-е л. ед. ч. tovo /ˈtovo/ tuvo o > u
1-е л. мн. ч. tovimos /toˈvimos/ tuvimos o > u
2-е л. мн. ч. (архаич.) tovistes /toˈvistes/ tuvisteis o > u
3-е л. мн. ч. tovieron /toˈvieron/ tuvieron o > u; синкопа? В ст.-исп. tovieron (без синкопы), в совр. tuvieronu)

Глагол poner (класть, положить) — основа претерита pus- (ст.-исп. и совр.):

Лицо Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. puse /ˈpusse/ (с ss /sː/) puse В ст.-исп. pusse с удвоением? В ранних текстах pusse с ss, позже puse
2-е л. ед. ч. pusiste /puˈsiste/ pusiste Без изменений
3-е л. ед. ч. puso /ˈpuso/ puso Без изменений
1-е л. мн. ч. pusimos /puˈsimos/ pusimos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) pusistes /puˈsistes/ pusisteis Без изменений
3-е л. мн. ч. pusieron /puˈsieron/ pusieron Без изменений

Глагол estar (быть, находиться) — основа претерита estov- (ст.-исп.) / estuv- (совр.):

Лицо Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. estove /esˈtove/ estuve o > u в совр.
2-е л. ед. ч. estoviste /estoˈviste/ estuviste o > u
3-е л. ед. ч. estovo /esˈtovo/ estuvo o > u
3-е л. мн. ч. estovieron /estoˈvieron/ estuvieron o > u

Синкопа в сильном претерите

Синкопа (выпадение гласной) происходит в некоторых формах сильного претерита, особенно в 3-м лице множественного числа. В староиспанском это явление встречается чаще, чем в современном языке.

Примеры синкопы: - tener > tovieron (без синкопы в ст.-исп., но в некоторых диалектах tuvieron — уже с синкопой?) - decir > dixieron (без синкопы) - hacer > fizieron (без синкопы) - poder > pudieron (без синкопы, но pud — с изменением o > u)

В некоторых формах синкопа проявляется в выпадении гласной в окончании: например, в 3-м лице множественного числа -ieron иногда сокращается до -ron в разговорной речи (но в литературных текстах это редко).

Важно: в современном испанском синкопа регулярна для некоторых глаголов (например, andar > anduvieron — без синкопы), но в целом сильный претерит современных глаголов устойчив.

Метатеза в сильном претерите

Метатеза (перестановка звуков) — это явление, когда звуки в корне меняются местами. В староиспанском претерите метатеза встречается в некоторых глаголах:

Глагол saber (знать): - В латыни перфект sapīvī > в романских sapūi > ст.-исп. sope (1-е л. ед. ч.) и supieron (3-е л. мн. ч.). Здесь p и u меняются местами? На самом деле это не метатеза, а изменение a > o и p > p (без изменений), но в совр. supeu из o.

Глагол poder (мочь): - Лат. potuī > ст.-исп. pude (1-е л. ед. ч.) — здесь o > u, а t > d (звонкость между гласными). Метатезы нет.

Глагол haber (иметь): - Лат. habuī > ст.-исп. hubeb > b, u > u, без метатезы.

В целом, метатеза в сильном претерите испанского языка — явление редкое, в основном говорят о синкопе и чередовании гласных.

Глаголы ser и ir

Глаголы ser (быть) и ir (идти) имеют одинаковые формы в претерите, которые восходят к латинскому глаголу esse (быть) и īre (идти) — но в перфекте они совпали (лат. fuī для esse и īvī для īre > fuī).

Лицо Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. fui (или fue? В ст.-исп. fue — 3-е л.) /ˈfui/ fui 1-е л. ед. ч. fui (без изменений)
2-е л. ед. ч. fuiste /fuˈiste/ fuiste Без изменений
3-е л. ед. ч. fue /ˈfue/ (с дифтонгом ue) fue Без изменений (ударение на -e)
1-е л. мн. ч. fuimos /fuˈimos/ fuimos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) fuistes /fuˈistes/ fuisteis Без изменений
3-е л. мн. ч. fueron /fuˈeron/ (без i) fueronie) В ст.-исп. fueronie), а не fueron? В ст.-исп. fueron — с дифтонгом, без i в -ron? На самом деле fueron с -ieron? В ст.-исп. fueron (без i в окончании) — но встречается и fueronie). В совр. fueronie).

Важно: в 3-м лице множественного числа в ст.-исп. возможно fueron (без i в -ieron), но чаще fueron с -ieron (как у других глаголов).

Сравнительная таблица: латынь → староиспанский → современный испанский

Глагол Латынь (перфект, 3-е л. ед.) Ст.-исп. (3-е л. ед.) Совр. (3-е л. ед.) Примечание
decir dīxit dixo dijo x /ʃ/ > j /x/; -o с ударением
hacer fēcit fizo hizo f- > h-; z /dz/ > c
tener tenuit tovo tuvo o > u; v > v
poner posuit puso puso o > u (из лат. posuit)
poder potuit pudo pudo o > u
saber sapīvit sopo (ст.-исп.) supo a > o > u
estar stetit estovo estuvo o > u
ser/ir fuit fue fue Без изменений

Примеры из текстов

Из Cantar de mio Cid: - Mio Cid dixo a sus vassallos (Мой Сид сказал своим вассалам) — dixo (3-е л. ед. ч. от dezir с x /ʃ/). - El Cid fizo su jura (Сид совершил свою клятву) — fizo (3-е л. ед. ч. от fazer с z /dz/). - Los moros tovieron miedo (Мавры имели страх) — tovieron (3-е л. мн. ч. от tener с v /v/). - El rey puso su sello (Король поставил свою печать) — puso (3-е л. ед. ч. от poner). - Ellos fueron a la iglesia (Они пошли в церковь) — fueron (3-е л. мн. ч. от ir).

Из Milagros de Nuestra Señora (Берсео): - La Virgen sopo el pecado (Дева узнала грех) — sopo (3-е л. ед. ч. от saber — архаическая форма). - El mancebo estovo en la plaza (Юноша находился на площади) — estovo (3-е л. ед. ч. от estar).

Из Primera Crónica General (Альфонсо X): - El rey hubo gran alegría (Король имел большую радость) — hubo (3-е л. ед. ч. от haber). - Los cristianos vencieron a los moros (Христиане победили мавров) — но vencieron — это слабый глагол (vencer — не сильный в претерите). Для сильного: los cristianos dixieron la verdad (христиане сказали правду).

Лексика для запоминания

Инфинитив (ст.-исп.) Основа претерита (ст.-исп.) 1-е л. ед. ч. (ст.-исп.) 3-е л. ед. ч. (ст.-исп.) 3-е л. мн. ч. (ст.-исп.) Современный эквивалент
dezir dix- dixe dixo dixieron decir
fazer fiz- fize fizo fizieron hacer
tener tov- tove tovo tovieron tener
poner pus- puse (в ст.-исп. pusse) puso pusieron poner
poder pud- pude pudo pudieron poder
saber sop- (ст.-исп.) sope sopo sopieron (ст.-исп.) saber
estar estov- estove estovo estovieron estar
haber hub- hube hubo hubieron haber
ser / ir fu- fui (не fue?) fue fueron ser / ir

Упражнения

1. Заполните таблицу претерита для глаголов poner и tener (в ст.-исп. формах):

Лицо poner (ст.-исп.) tener (ст.-исп.)
1-е л. ед. ч. puse ...
2-е л. ед. ч. ... ...
3-е л. ед. ч. ... ...
1-е л. мн. ч. ... ...
2-е л. мн. ч. (архаич.) ... ...
3-е л. мн. ч. ... ...

2. Образуйте формы претерита (3-е л. ед. ч. и 3-е л. мн. ч.) от следующих глаголов:

  - dezir
  - fazer
  - poder
  - saber
  - estar
  - haber

3. Перепишите следующие предложения на староиспанский язык, используя правильные формы сильного претерита:

  - Я сказал правду
  - Он сделал это
  - Они имели страх
  - Мы могли прийти
  - Вы (вежливо) были в Валенсии

4. Определите, является ли форма слабым или сильным претеритом, и укажите глагол:

  - dixo
  - fabló
  - tovo
  - comió
  - pudo
  - llegó

5. Найдите в следующем отрывке из Cantar de mio Cid все формы сильного претерита и определите их глагол, лицо и число:

Mio Cid dixo a sus vassallos: / «Yo puse mi fe en Dios, / e él me tovo en su merced. / Los moros fizieron gran pesar, / pero yo les pude vencer.» / El rey ovo placer cuando lo sopo.

Домашнее задание

  • Выучить основы претерита сильных глаголов (dix-, fiz-, tov-, pus-, pud-, sop-, estov-, hub-, fu-).
  • Выучить окончания сильного претерита (-e, -iste, -o, -imos, -istes / -isteis, -ieron).
  • Выучить архаические формы 1-го лица единственного числа на -e и синкопированные формы.
  • Прочитать фрагмент Primera Crónica General (глава о Сиде) и выписать 10 форм сильного претерита, указав их глагол и форму.
  • Письменно ответить: в чём разница между синкопой и метатезой? Приведите примеры из сильного претерита.
  • Составить глоссарий из 10 сильных глаголов с их формами претерита (1-е л. ед. ч., 3-е л. ед. ч., 3-е л. мн. ч.).

Ссылки

Курс староиспанского языка