Курс староиспанского языка/Урок 25

С Сибирьска википедья
Revision as of 15:26, 30 Червня 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: Урок 25. Сослагательное наклонение: настоящее время (образование, чередования) === Цели урока === * Освоить образование настоящего времени сослагательного наклонения (''presente de subjuntivo'') в староиспанском языке. * Изучить систему окончаний для трёх спряжений (''-ar'',...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Урок 25. Сослагательное наклонение: настоящее время (образование, чередования)

Цели урока

  • Освоить образование настоящего времени сослагательного наклонения (presente de subjuntivo) в староиспанском языке.
  • Изучить систему окончаний для трёх спряжений (-ar, -er, -ir).
  • Понять закономерности чередования гласных в корне (дифтонгизация, изменение e > i, o > u) в формах сослагательного наклонения.
  • Научиться образовывать формы правильных и неправильных глаголов в настоящем сослагательном.
  • Увидеть архаические формы, отличающие староиспанское сослагательное от современного.

Историческая справка

Сослагательное наклонение (subjuntivo) в испанском языке восходит к латинскому конъюнктиву (coniunctivus), который использовался для выражения желания, возможности, сомнения, побуждения и в придаточных предложениях. В латыни конъюнктив имел специальные окончания и чередования гласных: в I спряжении — -em, -ēs, -et, -ēmus, -ētis, -ent; во II, III и IV спряжениях — -am, -ās, -at, -āmus, -ātis, -ant.

В староиспанском, как и в современном языке, настоящее сослагательное образуется от основы 1-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения. Однако в староиспанском есть важные отличия: - Окончания 2-го лица множественного числа имеют архаические формы с -d- (-edes, -ades, -ades) вместо современного -éis, -áis, -áis. - В некоторых глаголах чередования в сослагательном наклонении более последовательны, чем в современном языке. - В поэтических текстах встречаются формы с -e в 1-м лице единственного числа (вместо -a для I спряжения) — это архаизмы, отражающие латинское влияние.

В Cantar de mio Cid и у Берсео сослагательное наклонение активно используется в придаточных предложениях после глаголов желания, сомнения, в условных периодах и в придаточных цели.

Образование настоящего сослагательного наклонения

В отличие от современного испанского, где настоящее сослагательное образуется от основы 1-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения (hablo > hable, como > coma, vivo > viva), в староиспанском эта основа часто отличается из-за архаических форм 1-го лица.

Основное правило: - Для I спряжения (-ar): основа + -e, -es, -e, -emos, -edes / -éis, -en. - Для II и III спряжения (-er, -ir): основа + -a, -as, -a, -amos, -ades / -áis, -an.

Важно: в современном испанском окончания сослагательного наклонения для I спряжения — -e, -es, -e, -emos, -éis, -en; для II и III — -a, -as, -a, -amos, -áis, -an. В староиспанском они совпадают с современными, но с архаическими формами 2-го лица множественного числа.

I спряжение (-ar) — глагол fablare (говорить):

Основа: fabl-

Лицо Окончание (ст.-исп.) Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. -e fable /ˈfable/ hable Без изменений
2-е л. ед. ч. -es fables /ˈfables/ hables Без изменений
3-е л. ед. ч. -e fable /ˈfable/ hable Без изменений
1-е л. мн. ч. -emos fablemos /faˈblemos/ hablemos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) -edes (ст.-исп.) fabledes (ст.-исп.) /faˈbledes/ habléis В ст.-исп. -edes с d
2-е л. мн. ч. (поздняя) -éis fablés (ст.-исп.)? Нет, fabléis /faˈbleis/ habléis Утрата d
3-е л. мн. ч. -en fahlen? fablen /ˈfablen/ hablen Без изменений

Важно: - В староиспанском 2-е лицо множественного числа имеет архаическое окончание -edes (fabledes), которое соответствует современному -éis (habléis). В текстах XIII века встречается fabledes, в XIV — уже fablés (с утратой d). - В 3-м лице множественного числа в ст.-исп. иногда пишется fablene в окончании) — без изменений.

II спряжение (-er) — глагол comer (есть):

Основа: com-

Лицо Окончание (ст.-исп.) Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. -a coma /ˈkoma/ coma Без изменений
2-е л. ед. ч. -as comas /ˈkomas/ comas Без изменений
3-е л. ед. ч. -a coma /ˈkoma/ coma Без изменений
1-е л. мн. ч. -amos comamos /koˈmamos/ comamos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) -ades (ст.-исп.) comades (ст.-исп.) /koˈmades/ comáis В ст.-исп. -ades с d
2-е л. мн. ч. (поздняя) -áis comáis /koˈmais/ comáis Утрата d
3-е л. мн. ч. -an coman /ˈkoman/ coman Без изменений

III спряжение (-ir) — глагол vivir (жить):

Основа: viv-

Лицо Окончание (ст.-исп.) Форма (ст.-исп.) Произношение (ст.-исп.) Современная форма Примечание
1-е л. ед. ч. -a viva /ˈbiba/ (с v /v/) viva Без изменений
2-е л. ед. ч. -as vivas /ˈbibas/ vivas Без изменений
3-е л. ед. ч. -a viva /ˈbiba/ viva Без изменений
1-е л. мн. ч. -amos vivamos /biˈbamos/ vivamos Без изменений
2-е л. мн. ч. (архаич.) -ades (ст.-исп.) vivades (ст.-исп.) /biˈbades/ viváis В ст.-исп. -ades с d
2-е л. мн. ч. (поздняя) -áis viváis /biˈbais/ viváis Утрата d
3-е л. мн. ч. -an vivan /ˈbiban/ vivan Без изменений

Важно: окончания II и III спряжения в сослагательном наклонении совпадают (-a, -as, -a, -amos, -ades / -áis, -an), как и в современном языке.

Чередования в корне в настоящем сослагательном

В настоящем сослагательном наклонении действуют те же закономерности чередования, что и в настоящем времени изъявительного наклонения (см. урок 16). Чередование происходит в формах с ударением на корне (все формы единственного числа и 3-е лицо множественного числа). В формах с ударением на окончании (1-е и 2-е лицо множественного числа) корень сохраняется без изменений.

Тип 1: e > ie (в I и II спряжениях)

Инфинитив 1-е л. ед. ч. (изъяв.) 1-е л. ед. ч. (сослаг.) 3-е л. мн. ч. (сослаг.) 1-е л. мн. ч. (сослаг.) Значение
pensare (думать) pienso piense piensen pensemos думать
perder (терять) pierdo pierda pierdan perdamos терять

Тип 2: o > ue (в I и II спряжениях)

Инфинитив 1-е л. ед. ч. (изъяв.) 1-е л. ед. ч. (сослаг.) 3-е л. мн. ч. (сослаг.) 1-е л. мн. ч. (сослаг.) Значение
contar (считать) cuento cuente cuenten contemos считать
mover (двигать) muevo mueva muevan movamos двигать

Тип 3: e > i (в III спряжении)

Инфинитив 1-е л. ед. ч. (изъяв.) 1-е л. ед. ч. (сослаг.) 3-е л. мн. ч. (сослаг.) 1-е л. мн. ч. (сослаг.) Значение
servir (служить) sirvo sirva sirvan sirvamos служить
pedir (просить) pido (ст.-исп. pido?) pida pidan pidamos просить

Тип 4: o > ue (в III спряжении)

Инфинитив 1-е л. ед. ч. (изъяв.) 1-е л. ед. ч. (сослаг.) 3-е л. мн. ч. (сослаг.) 1-е л. мн. ч. (сослаг.) Значение
morir (умирать) muero muera mueran moramos умирать
dormir (спать) duermo duerma duerman dormamos спать

Тип 5: изменение основы (вставка -g-, -zc-)

Некоторые глаголы имеют изменение основы в 1-м лице единственного числа изъявительного наклонения, которое переносится во все формы сослагательного наклонения.

Инфинитив 1-е л. ед. ч. (изъяв.) 1-е л. ед. ч. (сослаг.) 3-е л. мн. ч. (сослаг.) Значение
fazer (делать) fago (ст.-исп.) faga (ст.-исп.) fagan делать
dezir (говорить) digo diga digan говорить
tener (иметь) tengo tenga tengan иметь
venir (приходить) vengo venga vengan приходить
conocer (знать) conozco (ст.-исп. conozco) conozca conozcan знать

Неправильные глаголы в настоящем сослагательном

Некоторые глаголы имеют полностью неправильные формы в сослагательном наклонении, которые отличаются от изъявительного наклонения:

Инфинитив 1-е л. ед. ч. (сослаг., ст.-исп.) 3-е л. мн. ч. (сослаг., ст.-исп.) Современный эквивалент Примечание
ser sea sean sea, sean Без изменений
ir vaya (ст.-исп. vaya) vayan vaya, vayan Без изменений
aver (иметь) aya (ст.-исп.) / haya (позже) ayan / hayan haya, hayan В ст.-исп. aya (без h)
saber sepa (ст.-исп. sepa) sepan sepa, sepan Без изменений
poder pueda (ст.-исп. pueda) puedan pueda, puedan Без изменений

Важно: - Глагол aver в ст.-исп. имеет форму aya (1-е л. ед. ч.) и ayan (3-е л. мн. ч.), без начальной h (в совр. haya, hayan). - Глагол saber в ст.-исп. сохраняет p в сослагательном (sepa), как в совр.

Употребление настоящего сослагательного наклонения

В староиспанском настоящее сослагательное используется в тех же контекстах, что и в современном испанском:

1. После глаголов желания (querer, desear, mandar и др.): - El rey quiere que el Cid venga a la corte (Король хочет, чтобы Сид пришёл ко двору).

2. После выражений сомнения и возможности (dudar, es posible que и др.): - Dudo que los moros puedan vencer (Сомневаюсь, что мавры могут победить).

3. В придаточных цели (para que, a que): - El Cid fue a la puerta para que los moros viesen su poder (Сид пошёл к воротам, чтобы мавры увидели его мощь).

4. В условных периодах (с si в значении если бы — но в совр. исп. используется имперфект сослагательного, а в ст.-исп. в некоторых конструкциях — настоящее): - Si el Cid venga a Valencia, nosotros seremos alegres (Если Сид придёт в Валенсию, мы будем рады — настоящее сослагательное с будущим временем в главном).

5. В придаточных после безличных конструкций (es necesario que, conviene que): - Es necesario que los vassallos sirvan al rey (Необходимо, чтобы вассалы служили королю).

Архаические формы в поэзии

В поэтических текстах (Cantar de mio Cid, Берсео) встречаются архаические формы 1-го лица единственного числа на -e для I спряжения вместо -a (по аналогии с изъявительным?), но это редко. Чаще архаизмы проявляются в окончаниях 2-го лица множественного числа (-edes, -ades, -ades) и в формах вспомогательных глаголов (aya вместо haya).

Примеры из текстов

Из Cantar de mio Cid: - El rey mandó que el Cid venga a la corte (Король приказал, чтобы Сид пришёл ко двору) — venga (настоящее сослагательное от venir). - Dios quiere que los cristianos venzan a los moros (Бог хочет, чтобы христиане победили мавров) — venzan (3-е л. мн. ч. от vencer, с z > c? В ст.-исп. vencervenza, venzas, venza, venzamos, venzades, venzan с z /dz/). - Si el Cid pueda ganar Valencia, Dios le dará su ayuda (Если Сид сможет завоевать Валенсию, Бог даст ему свою помощь) — pueda (наст. сослаг. от poder).

Из Milagros de Nuestra Señora (Берсео): - La Virgen ruega que el pecador se confesse (Дева молит, чтобы грешник исповедался) — se confesse (3-е л. ед. ч. от confessar с -e для I спряжения). - Es necesario que todos crean en Dios (Необходимо, чтобы все верили в Бога) — crean (3-е л. мн. ч. от creer с -an).

Из Primera Crónica General (Альфонсо X): - El rey manda que los vasallos tengan las armas (Король приказывает, чтобы вассалы имели оружие) — tengan (3-е л. мн. ч. от tener). - No hay razón que los cristianos teman a los moros (Нет причины, чтобы христиане боялись мавров) — teman (3-е л. мн. ч. от temer).

Сравнительная таблица: латынь → староиспанский → современный испанский

Спряжение Лицо Латынь (конъюнктив) Ст.-исп. (сослагательное) Совр. (сослагательное) Примечание
I (-ar) 1-е л. ед. ч. amem fable hable Без изменений
I (-ar) 2-е л. мн. ч. amētis fabledes (ст.-исп.) habléis Утрата d
II (-er) 1-е л. ед. ч. videam coma coma Без изменений
II (-er) 2-е л. мн. ч. videātis comades (ст.-исп.) comáis Утрата d
III (-ir) 1-е л. ед. ч. audiam viva viva Без изменений
III (-ir) 2-е л. мн. ч. audiātis vivades (ст.-исп.) viváis Утрата d

Лексика для запоминания

Инфинитив (ст.-исп.) 1-е л. ед. ч. (изъяв.) 1-е л. ед. ч. (сослаг.) 3-е л. мн. ч. (сослаг.) 2-е л. мн. ч. (сослаг., архаич.) Значение
fablare fablo fable fablen fabledes говорить
comer como coma coman comades есть
vivir vivo viva vivan vivades жить
fazer fago (ст.-исп.) faga fagan fagades делать
dezir digo diga digan digades говорить

Упражнения

1. Заполните таблицу настоящего сослагательного наклонения для глаголов cantare (петь, I), temer (бояться, II) и partir (уходить, III) с архаическими формами 2-го лица множественного числа:

Лицо cantare (I) temer (II) partir (III)
1-е л. ед. ч. cante ... ...
2-е л. ед. ч. ... ... ...
3-е л. ед. ч. ... ... ...
1-е л. мн. ч. ... ... ...
2-е л. мн. ч. (архаич.) ... ... ...
2-е л. мн. ч. (поздняя) ... ... ...
3-е л. мн. ч. ... ... ...

2. Образуйте формы настоящего сослагательного (1-е л. ед. ч. и 3-е л. мн. ч.) от следующих глаголов:

  - pensare (думать) — e > ie
  - contar (считать) — o > ue
  - servir (служить) — e > i
  - morir (умирать) — o > ue
  - tener (иметь) — с изменением основы

3. Перепишите следующие предложения на староиспанский язык, используя настоящее сослагательное наклонение:

  - Король хочет, чтобы Сид пришёл
  - Необходимо, чтобы вассалы служили
  - Сомневаюсь, что мавры победят
  - Дева молит, чтобы грешник исповедался

4. Определите, какая форма сослагательного (настоящее, имперфект или др.) используется в следующих предложениях, и объясните её значение:

  - El rey quiere que el Cid venga
  - Dudo que los moros puedan vencer
  - Es necesario que todos crean en Dios

5. Найдите в следующем отрывке из Cantar de mio Cid все формы настоящего сослагательного наклонения и определите их лицо, число и глагол:

El rey mandó que el Cid venga a la corte, / e que los vassallos tengan las armas. / Dios quiere que los cristianos venzan a los moros, / e que la Virgen aya merced de ellos. / Si el Cid pueda ganar Valencia, / todos seremos alegres.

Домашнее задание

  • Выучить окончания настоящего сослагательного наклонения для трёх спряжений (-e, -es, -e, -emos, -edes / -éis, -en для I; -a, -as, -a, -amos, -ades / -áis, -an для II и III).
  • Выучить архаические окончания 2-го лица множественного числа (-edes, -ades, -ades).
  • Выучить правила чередования в сослагательном наклонении (e > ie, o > ue, e > i, o > ue) и неправильные формы.
  • Прочитать фрагмент Primera Crónica General (глава о битве) и выписать 10 форм настоящего сослагательного наклонения, указав их функцию в предложении.
  • Письменно ответить: почему в современном испанском исчезли формы 2-го лица множественного числа на -edes, -ades, -ades? (Подсказка: фонетические изменения в XVI–XVII вв.)
  • Составить глоссарий из 10 глаголов с формами настоящего сослагательного (1-е л. ед. ч., 2-е л. мн. ч. архаич., 3-е л. мн. ч.).

Ссылки

Курс староиспанского языка