Интерлингва — повторение 7

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Предыдущий урок

Курс интерлингвы


Следующий урок



Интерлингва — повторение 7

Информация

В этом повторении объединяется материал уроков:

  • 59 — сравнительная степень
  • 60 — превосходная степень
  • 61 — ориентация в городе
  • 62 — последовательность действий
  • 63 — общественный транспорт

Что необходимо уметь

После этого повторения вы должны уверенно:

  • сравнивать предметы, места и людей;
  • использовать превосходную степень;
  • объяснять маршрут;
  • понимать указания направления;
  • пользоваться общественным транспортом.

Большой текст

Le quinte die del viage comenciava con un plano simple.

Le equipa voleva visitar le parte oriental del urbe, ubi se trovava le plus grande museo scientific del pais.

Prima illes prendeva le metro.

Pois illes faceva un cambiamento al station central.

Postea illes continuava per tram usque al museo.

Le systema de transporto esseva plus facile que Alex expectava.

Maria diceva que le rete del metro esseva un del plus clar que illa habeva usate.

Quando illes arrivava, le edificio del museo impressionava omnes.

Illo esseva plus grande que tote le altere museos que illes habeva visitate durante le viage.

Le expositiones tractava astronomia, biologia, geologia e ingenieria.

Paolo passava multo tempore in le section dedicate al historia del technologia.

Anna prefereva le exposition del natura.

Maria passava un hora integre in le bibliotheca del museo.

Alex comparava iste museo con alteres.

Ille concludeva que illo non esseva le plus moderne, ma certemente un del plus interessante.

Post le visita illes cercava un café.

Un habitante les monstrava le via.

Prima illes continuava recto.

Pois illes girava a dextera.

Postea illes cruciava un ponte.

Al fin illes arrivava a un parve café con un vista super le fluvio.

Durante le cena le conversation cambiava.

Le gruppo non parlava plus solmente del projecto.

Illes parlava del scientia, del historia, del linguas e del futuro.

Alex diceva:

"Le melior maniera de cognoscer un pais es parlar con su habitantes."

Maria respondeva:

"E le melior maniera de apprender un lingua es usar lo cata die."

Omnes esseva de accordo.

Syntese grammatical

In iste textos tu ha repetite:

  • plus ... que
  • minus ... que
  • tanto ... como
  • le plus ...
  • prima
  • pois
  • postea
  • deinde
  • al fin
  • directiones
  • vocabulario del transporto

Vocabulario principal

Interlingua Русский
rete сеть
station central центральная станция
exposition выставка
astronomia астрономия
biologia биология
geologia геология
ingenieria инженерное дело
habitante житель
vista вид
maniera способ

Перевод текста

Пятый день путешествия начался с простого плана.

Команда хотела посетить крупнейший научный музей страны.

Сначала они поехали на метро.

Затем сделали пересадку на центральной станции.

После этого продолжили путь на трамвае.

Транспортная система оказалась проще, чем ожидал Алекс.

Мария сказала, что сеть метро — одна из самых понятных, которыми она пользовалась.

Когда они приехали, здание музея произвело на всех большое впечатление.

Оно было больше всех остальных музеев, которые они посетили во время путешествия.

Экспозиции были посвящены астрономии, биологии, геологии и инженерному делу.

Паоло долго находился в разделе истории техники.

Анне больше всего понравилась экспозиция природы.

Мария целый час провела в библиотеке музея.

Алекс сравнил этот музей с другими.

Он решил, что это не самый современный, но, безусловно, один из самых интересных музеев.

После посещения они стали искать кафе.

Местный житель показал им дорогу.

Сначала они пошли прямо.

Потом повернули направо.

После этого перешли мост.

Наконец они пришли в небольшое кафе с видом на реку.

За ужином разговор изменился.

Группа уже говорила не только о проекте.

Они обсуждали науку, историю, языки и будущее.

Алекс сказал:

«Лучший способ узнать страну — разговаривать с её жителями.»

Мария ответила:

«А лучший способ выучить язык — пользоваться им каждый день.»

Все согласились.

Автоматизация

Переведите.

  1. Этот музей больше предыдущего.
  2. Это самый интересный район города.
  3. Сначала идите прямо.
  4. Затем поверните налево.
  5. Где ближайшая станция метро?
  6. Нам нужна пересадка.
  7. Мы приехали вовремя.
  8. Этот маршрут проще.
  9. Он показал нам дорогу.
  10. Лучший способ учиться — читать каждый день.

Контрольные вопросы

  1. Какой музей хотела посетить команда?
  2. Каким транспортом они воспользовались?
  3. Какие науки были представлены в музее?
  4. Кто показал дорогу к кафе?
  5. О чём говорили друзья за ужином?
  6. Что сказала Мария о языках?

Ответы

  1. Крупнейший научный музей страны.
  2. Метро и трамвай.
  3. Астрономия, биология, геология и инженерное дело.
  4. Местный житель.
  5. О науке, истории, языках и будущем.
  6. Что лучший способ выучить язык — пользоваться им каждый день.

Итоги

Теперь вы уверенно используете:

  • сравнительную и превосходную степени;
  • лексику города;
  • выражения направления;
  • лексику общественного транспорта;
  • последовательность действий.

Следующий урок: Интерлингва — урок 64. Косвенные вопросы


Предыдущий урок

Курс интерлингвы


Следующий урок