Курс западнорусского языка/Урок 20
Урок 20. Лексика западнорусского языка. Славянские корни, полонизмы и латинизмы
Цели урока
- Изучить лексический состав западнорусского языка как результат взаимодействия нескольких языковых традиций.
- Освоить три основных пласта лексики: исконно славянскую (наследники древнерусского), полонизмы (заимствования из польского) и латинизмы (заимствования из латыни через польское посредничество).
- Понять, как эти пласты отражают культурные и политические контакты ВКЛ.
- Научиться распознавать заимствования в текстах и отличать их от исконных слов.
- Увидеть, как лексика западнорусского языка перешла в современные белорусский и украинский языки.
Историческая справка
Западнорусский язык сформировался на стыке нескольких культурных и языковых традиций. Его лексика отражает историю ВКЛ и Речи Посполитой:
1. Исконно славянская лексика — унаследована из древнерусского языка, составляет основу западнорусского словаря. 2. Полонизмы — заимствования из польского языка, которые активно проникали в западнорусский после Кревской (1385) и Люблинской (1569) уний. 3. Латинизмы — заимствования из латыни, часто через польское посредничество (юридическая, научная, церковная лексика). 4. Церковнославянизмы — заимствования из церковнославянского (религиозная лексика, книжные слова).
В XVI–XVII веках полонизмы и латинизмы активно вытесняли исконную славянскую лексику, особенно в юридической, административной и научной сферах. Однако многие исконные слова сохранились и перешли в современные белорусский и украинский языки.
1. Исконно славянская лексика
Исконно славянская лексика составляет основу западнорусского языка. Это слова, унаследованные из древнерусского и общего праславянского языка.
| Слово (западнорусское) | Значение | Современный белорусский | Современный украинский |
|---|---|---|---|
| вода | вода | вада | вода |
| земля | земля | зямля | земля |
| небо | небо | неба | небо |
| домъ | дом | дом | дім |
| мати | мать | маці | мати |
| братъ | брат | брат | брат |
| сердце | сердце | сэрца | серце |
2. Полонизмы
Полонизмы — это слова, заимствованные из польского языка. Они проникали в западнорусский через контакты с польской шляхтой, администрацией и католической церковью.
| Слово (западнорусское) | Польский источник | Значение | Современный белорусский |
|---|---|---|---|
| рада | rada | совет, собрание | рада |
| привилей | przywilej | привилегия | прывілей |
| статутъ | statut | статут, закон | статут |
| друкарня | drukarnia | типография | друкарня |
| шляхта | szlachta | дворянство | шляхта |
3. Латинизмы
Латинизмы — это слова латинского происхождения, которые вошли в западнорусский язык через польское посредничество (реже — через прямое заимствование из латыни). Они характерны для юридической, научной и церковной лексики.
| Слово (западнорусское) | Латинский источник | Значение | Современный белорусский |
|---|---|---|---|
| конституція | constitutio | постановление, закон | канстытуцыя |
| артыкулъ | articulus | статья | артыкул |
| юстиція | iustitia | правосудие | юстыцыя |
| унія | unio | уния, союз | унія |
4. Церковнославянизмы
Церковнославянизмы — это слова, заимствованные из церковнославянского языка (через богослужебные тексты). Они часто дублировали исконно славянские слова, но имели более книжный оттенок.
| Слово (западнорусское) | Исконно славянский аналог | Значение |
|---|---|---|
| гласъ | голосъ | голос |
| глава | голова | голова |
| благословити | благословити (исконное?) | благословить |
5. Сравнение с современными языками
| Слово | Западнорусское | Современный русский | Современный белорусский |
|---|---|---|---|
| совет | рада | совет | рада |
| привилегия | привилей | привилегия | прывілей |
| конституция | конституція | конституция | канстытуцыя |
Лексика для запоминания
| Слово (западнорусское) | Значение | Происхождение |
|---|---|---|
| рада | совет | Полонизм |
| привилей | привилегия | Полонизм |
| статутъ | статут | Полонизм / латинизм |
| конституція | постановление | Латинизм |
Упражнения
1. Определение происхождения: Определите происхождение следующих слов (исконное, полонизм, латинизм):
- рада - вода - артыкулъ - домъ
2. Сравнение: Сравните западнорусское рада с современным русским совет. Какое слово является заимствованием?
3. Поиск заимствований: Найдите в тексте из Статута (Урок 16) слова, которые могли быть заимствованы из польского или латыни.
4. Перевод: Переведите на западнорусский язык (используя полонизмы или латинизмы):
- Совет - Привилегия - Конституция
5. Анализ: Почему в западнорусском языке так много заимствований из польского и латыни?
Домашнее задание
- Выучить три основных пласта лексики западнорусского языка (исконное, полонизмы, латинизмы).
- Выучить примеры каждого пласта.
- Прочитать дополнительный материал о влиянии польского и латыни на западнорусский язык.
- Письменно ответить на вопрос: как заимствования отражают политические и культурные контакты ВКЛ?