Курс хурритского языка/Урок 4

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Курс хурритского языка/Урок 4. Эргативная структура хурритского языка. Эргатив, абсолютив, родительный падеж. Согласование в притяжательной конструкции (suffixaufnahme)

Тип урока: грамматический
Предыдущий урок: Урок 3. Клинописная система хурритского языка. Особенности передачи звуков. Транслитерация, нормализация, чтение текстов
Следующий урок: Урок 5. Именная морфология. Падежи и основные типы склонения. Основные имена и их флексии
Назад к оглавлению: Курс хурритского языка

Введение

После знакомства с клинописной системой хурритского языка мы переходим к его грамматике. И начинать следует с самой фундаментальной особенности хурритского языка — его эргативной структуры. Эргативность — это тип грамматического строя, при котором субъект переходного глагола маркируется особым падежом (эргативом), тогда как субъект непереходного глагола и объект переходного глагола маркируются одинаково (абсолютивом). Эта система принципиально отличается от номинативно-аккузативной системы, характерной для индоевропейских языков (включая русский, латынь, санскрит).

Эргативная структура является одной из ключевых черт хурритского языка и сближает его с другими эргативными языками мира, такими как баскский, большинство кавказских языков, некоторые австралийские и палеоазиатские языки. В этом уроке мы разберем, как работает эргативная система в хурритском языке, какие падежи участвуют в ней, а также познакомимся с уникальным явлением — согласованием в притяжательной конструкции, известным как suffixaufnahme («наращивание падежных окончаний»).

1. Эргативная структура: базовые понятия

Прежде чем перейти к конкретным падежным окончаниям, необходимо понять основные понятия эргативной системы.

В языках с номинативно-аккузативной структурой (таких как русский, английский, латынь) субъект как переходного, так и непереходного глагола стоит в именительном падеже, а объект переходного глагола — в винительном. Схематично:

  • Именительный падеж (Nominativus): субъект переходного глагола (S) и субъект непереходного глагола (A).
  • Винительный падеж (Accusativus): объект переходного глагола (O).

В эргативной системе все иначе:

  • Эргатив (Ergativus): субъект переходного глагола (S).
  • Абсолютив (Absolutivus): субъект непереходного глагола (A) и объект переходного глагола (O).

В хурритском языке эргатив маркируется особыми падежными окончаниями, тогда как абсолютив обычно имеет нулевое окончание или особые показатели в зависимости от класса имени.

2. Падежная система хурритского языка

Хурритский язык имеет развитую падежную систему, которая включает следующие падежи:

  • Абсолютив (Absolutivus) — используется для субъекта непереходных глаголов и объекта переходных глаголов. Обычно имеет нулевое окончание, но в некоторых классах имен может иметь показатели.
  • Эргатив (Ergativus) — используется для субъекта переходных глаголов. Маркируется окончаниями -š, -iš, -niš в зависимости от класса имени.
  • Родительный падеж (Genitivus) — используется для выражения принадлежности. Маркируется окончаниями -ve, -we, -iwe в зависимости от класса.
  • Дательный падеж (Dativus) — используется для выражения адресата, цели, получателя. Маркируется окончаниями -a, -i, -ya.
  • Местный падеж (Locativus) — используется для выражения места. Маркируется окончаниями -a, -i.
  • Инессив (Inessivus) — используется для выражения нахождения внутри. Маркируется окончаниями -na, -ni.
  • Аблатив (Ablativus) — используется для выражения движения от. Маркируется окончаниями -tan, -dan, -nan.
  • Комитатив (Comitativus) — используется для выражения совместности. Маркируется окончаниями -ra, -ri.

В этом уроке мы сосредоточимся на эргативе, абсолютиве и родительном падеже, так как они являются основой для понимания эргативной структуры и suffixaufnahme.

Падежная система хурритского языка (основные падежи)
Падеж Функция Основные окончания Пример
Абсолютив Субъект непереходных глаголов, объект переходных нулевое, -Ø šarri ("царь")
Эргатив Субъект переходных глаголов -š, -iš, -niš šarriš ("царь")
Родительный Принадлежность -ve, -we, -iwe tariawe ("храма")
Дательный Адресат, цель, получатель -a, -i, -ya tariawa ("храму")
Местный Место -a, -i tariawa ("в храме")
Инессив Нахождение внутри -na, -ni tarianna ("внутри храма")
Аблатив Движение от -tan, -dan, -nan tariatan ("от храма")
Комитатив Совместность -ra, -ri tariawara ("с храмом")

3. Эргатив и абсолютив в хурритском языке

В хурритском языке эргатив маркируется окончаниями -š, -iš, -niš. Выбор окончания зависит от класса имени:

  • Одушевленные имена (люди, божества, некоторые животные) обычно принимают окончание -š или -iš.
  • Неодушевленные имена (предметы, абстрактные понятия) часто принимают окончание -niš.

Абсолютив обычно не имеет специального окончания (нулевое окончание). Однако в некоторых классах имен (особенно в конструкциях с притяжательными местоимениями) он может иметь показатели.

Примеры:

  • Переходный глагол с эргативным субъектом:
 * Транслитерация: wa-a-ri LUGAL-aš ta-a-gu
 * Нормализация: wari šarriš tāgu
 * Перевод: "Царь увидел этот дом"
 * Здесь šarriš — эргатив ("царь"), wari — абсолютив ("этот дом").
  • Непереходный глагол с абсолютивным субъектом:
 * Транслитерация: LUGAL-aš a-ar-ra
 * Нормализация: šarriš arra
 * Перевод: "Царь пришел"
 * Здесь šarriš — абсолютив ("царь"), так как глагол непереходный.

Обратите внимание на то, что в хурритском языке форма существительного в абсолютиве может совпадать с основой имени.

4. Родительный падеж и согласование в притяжательной конструкции

Одной из самых характерных черт хурритского языка является явление, известное как suffixaufnahme («наращивание падежных окончаний»). Это явление заключается в том, что прилагательное или существительное в родительном падеже (определение) получает дополнительное падежное окончание, согласованное с определяемым словом.

Родительный падеж в хурритском языке образуется с помощью суффиксов -ve, -we, -iwe. Однако в притяжательной конструкции, когда родительный падеж зависит от другого существительного, он не просто заканчивается на родительный, но и принимает падежное окончание определяемого слова.

Пример без suffixaufnahme:

  • Транслитерация: ta-ri-a-we e-eš-ta
  • Нормализация: tariawe ešta
  • Перевод: "дверь храма"
  • Здесь tariawe — родительный падеж от tari ("храм").

Пример с suffixaufnahme:

  • Транслитерация: ta-ri-a-we-ni-iš e-eš-ta-aš
  • Нормализация: tariaweniš eštaš
  • Перевод: "дверь храма" (с согласованием)
  • Здесь tariaweniš — это родительный падеж tari с наращенным окончанием -niš (эргатив), согласованным с определяемым словом ešta ("дверь"), которое стоит в эргативе.

Suffixaufnahme распространяется не только на существительные, но и на прилагательные и местоимения в родительном падеже. Это явление является одной из наиболее сложных и характерных черт хурритского языка.

5. Suffixaufnahme: правила и примеры

Suffixaufnahme действует по следующему принципу: любое слово, стоящее в родительном падеже и зависящее от другого слова, принимает падежное окончание этого слова. Это значит, что если определяемое слово стоит в эргативе, то и родительный падеж должен получить эргативное окончание.

Примеры:

  • Определяемое слово в абсолютиве:
 * Транслитерация: ta-ri-a-we e-eš-ta
 * Нормализация: tariawe ešta
 * Перевод: "дверь храма" (без suffixaufnahme)
 * Здесь оба слова стоят в абсолютиве, поэтому согласования нет.
  • Определяемое слово в эргативе:
 * Транслитерация: ta-ri-a-we-ni-iš e-eš-ta-aš
 * Нормализация: tariaweniš eštaš
 * Перевод: "дверь храма" (с suffixaufnahme)
 * Здесь eštaš — эргатив от ešta, и родительный падеж tariawe получает дополнительное окончание -niš.
  • Определяемое слово в дательном падеже:
 * Транслитерация: ta-ri-a-we-a e-eš-ta-a
 * Нормализация: tariawea eštaa
 * Перевод: "двери храма" (дательный падеж)

Suffixaufnahme действует систематически во всех падежах, что делает хурритский синтаксис особенно сложным для начинающих.

6. Примеры из текстов

Рассмотрим несколько примеров из хурритских текстов, которые иллюстрируют эргативную структуру и suffixaufnahme.

Пример 1: EA 24 (митаннийское письмо)

  • Транслитерация: a-bi-šu LUGAL-aš ta-a-gu
  • Нормализация: abišu šarriš tāgu
  • Перевод: "Отец его царя увидел"
  • Здесь abišu — абсолютив ("его отец"), šarriš — эргатив ("царь"), tāgu — глагол ("увидел").

Пример 2: Хетто-хурритская билингва

  • Транслитерация: ta-ri-a-we-ni-iš e-eš-ta-aš
  • Нормализация: tariaweniš eštaš
  • Перевод: "дверь храма" (с согласованием)

Пример 3: Сложная притяжательная конструкция

  • Транслитерация: a-bi-šu LUGAL-aš e-eš-ta-aš
  • Нормализация: abišu šarriš eštaš
  • Перевод: "дверь отца царя"
  • Здесь abišu — абсолютив ("отец"), šarriš — эргатив ("царь"), eštaš — эргатив от ešta ("дверь"). Конструкция показывает, как suffixaufnahme может создавать сложные цепочки согласования.

7. Итоги

Эргативная структура хурритского языка является его ключевой грамматической особенностью, отличающей его от индоевропейских языков. Субъект переходного глагола стоит в эргативе, а субъект непереходного и объект переходного — в абсолютиве. Родительный падеж играет важную роль в притяжательных конструкциях, где действует правило suffixaufnahme — согласование падежных окончаний между определяемым словом и его определением.

Эти категории являются фундаментальными для понимания хурритского синтаксиса и будут использоваться во всех последующих уроках. Понимание эргативной структуры и suffixaufnahme необходимо для чтения и анализа хурритских текстов.

Связь с Уроком 5: В следующем уроке мы подробно разберем именную морфологию — падежи и основные типы склонения имен существительных и прилагательных в хурритском языке.

Вопросы для самопроверки

  1. В чем отличие эргативной системы от номинативно-аккузативной?
  2. Что такое эргатив и абсолютив в хурритском языке?
  3. Какие падежные окончания характерны для эргатива?
  4. Что такое suffixaufnahme и как оно работает?
  5. Приведите пример притяжательной конструкции с suffixaufnahme.

Ссылки на смежные уроки