Урок 27. Младшая Авеста: Яшты
Введение
Мы продолжаем изучение Младшей Авесты. В этом уроке мы знакомимся с Яштами — гимнами отдельным божествам (язатам). Яшты являются одним из самых поэтичных и богатых по содержанию разделов Авесты.
В этом уроке мы рассматриваем три важнейших Яшта: Яшт 5 (Ардви-Сура), Яшт 10 (Михр) и Яшт 14 (Веретрагна). Эти гимны описывают божества, их атрибуты и функции в зороастрийском пантеоне.
Что такое Яшты
Яшты (Yašts) — это гимны божествам (язатам), которые поются во время религиозных церемоний. Всего в Авесте 21 Яшт, каждый из которых посвящён определённому божеству.
Структура Яшта обычно включает: 1. Вступительную формулу 2. Описание божества и его атрибутов 3. Перечень мифологических подвигов 4. Молитву о помощи и покровительстве
Яшт 5: Ардви-Сура (Ардви-Сура Анахита)
Ардви-Сура Анахита — богиня вод, плодородия и мудрости. Она является одной из самых почитаемых богинь в зороастризме.
Фрагмент из Яшта 5 (стихи 1–5)
Транслитерация (фрагмент): araδvī sūrā anāhitā yazamaide yā barəθrīm aiwi.θβərəθrīm yā aṣ̌aiiā vahištāi yā hacā aṣ̌ahe vahištāi
Перевод:
- Ардви-Сура Анахиту*
- почитаем,*
- которая (есть) широкая, раскинувшаяся,*
- которая (есть) для наилучшей Аши,*
- которая благодаря наилучшей Аше.*
Грамматический разбор
| Слово | Перевод | Грамматическая форма |
|---|---|---|
| araδvī | Ардви | Nom. sing. f. |
| sūrā | Сура (сильная) | Nom. sing. f. |
| anāhitā | Анахита (непорочная) | Nom. sing. f. |
| yazamaide | почитаем | 1-е л. мн. praesens med. |
| yā | которая | Nom. sing. f. rel. |
| barəθrīm | широкая | Acc. sing. f. |
| aiwi.θβərəθrīm | раскинувшаяся | Acc. sing. f. |
| aṣ̌aiiā | для Аши | Dat. sing. |
| vahištāi | для наилучшей | Dat. sing. |
| hacā | благодаря | предлог + Instr. |
| aṣ̌ahe | Аши | Gen. sing. |
Яшт 10: Михр (Митра)
Михр (Митра) — божество договора, света и справедливости. Он является одним из самых важных язатов в зороастризме.
Фрагмент из Яшта 10 (стихи 1–5)
Транслитерация (фрагмент): miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm yō vīspąm xšaθrəm yō vīspąm varəθrā yō vīspąm raocah
Перевод:
- Михра почитаем,*
- который (есть) вся Аша,*
- который (есть) вся власть,*
- который (есть) вся победа,*
- который (есть) весь свет.*
Грамматический разбор
| Слово | Перевод | Грамматическая форма |
|---|---|---|
| miθrəm | Михра | Acc. sing. m. |
| yazamaide | почитаем | 1-е л. мн. praesens med. |
| yō | который | Nom. sing. m. rel. |
| vīspąm | всю, вся | Acc. sing. |
| aṣ̌əm | Ашу (истину) | Acc. sing. |
| xšaθrəm | власть | Acc. sing. |
| varəθrā | победу | Acc. sing. |
| raocah | свет | Acc. sing. |
Яшт 14: Веретрагна (победоносный)
Веретрагна — божество победы, одно из самых воинственных божеств зороастрийского пантеона.
Фрагмент из Яшта 14 (стихи 1–5)
Транслитерация (фрагмент): vərəθraγnəm yazamaide yō ahurəm mazdąm yō aṣ̌əm vahištəm yō raocah vahištəm yō xšaθrəm vahištəm
Перевод:
- Веретрагну почитаем,*
- который (есть) Ахура-Мазда,*
- который (есть) наилучшая Аша,*
- который (есть) наилучший свет,*
- который (есть) наилучшая власть.*
Грамматический разбор
| Слово | Перевод | Грамматическая форма |
|---|---|---|
| vərəθraγnəm | Веретрагна | Acc. sing. m. |
| yazamaide | почитаем | 1-е л. мн. praesens med. |
| yō | который | Nom. sing. m. rel. |
| ahurəm | Ахуру | Acc. sing. |
| mazdąm | Мазду (Мудрость) | Acc. sing. |
| aṣ̌əm | Ашу | Acc. sing. |
| vahištəm | наилучшую | Acc. sing. |
| raocah | свет | Acc. sing. |
Сравнение трёх Яштов
| Божество | Яшт | Атрибуты | Ключевые слова |
|---|---|---|---|
| Ардви-Сура Анахита | 5 | Вода, плодородие, мудрость | araδvī, sūrā, anāhitā |
| Михр (Митра) | 10 | Договор, свет, справедливость | miθrəm, raocah, varəθrā |
| Веретрагна | 14 | Победа, воинская доблесть | vərəθraγnəm, aṣ̌əm, xšaθrəm |
Лексика Яштов
| Транслитерация | Перевод | Примечание |
|---|---|---|
| araδvī | Ардви (богиня вод) | Яшт 5 |
| sūrā | Сура (сильная) | Яшт 5 |
| anāhitā | Анахита (непорочная) | Яшт 5 |
| miθrəm | Михра (божество договора) | Яшт 10 |
| vərəθraγnəm | Веретрагна (победа) | Яшт 14 |
| barəθrīm | широкая | Яшт 5 |
| aiwi.θβərəθrīm | раскинувшаяся | Яшт 5 |
| varəθrā | победа | Яшт 10 |
| raocah | свет | Яшт 10 |
Примеры предложений
1. araδvī sūrā anāhitā yazamaide. — Ардви-Суру Анахиту почитаем. 2. miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm. — Михра почитаем, который (есть) вся Аша. 3. vərəθraγnəm yazamaide yō ahurəm mazdąm. — Веретрагну почитаем, который (есть) Ахура-Мазда. 4. yā barəθrīm aiwi.θβərəθrīm. — Которая (есть) широкая, раскинувшаяся. 5. yō vīspąm raocah. — Который (есть) весь свет. 6. yō aṣ̌əm vahištəm. — Который (есть) наилучшая Аша. 7. yazamaide ahurəm mazdąm. — Почитаем Ахура-Мазду. 8. miθrəm yazamaide yō xšaθrəm. — Михра почитаем, который (есть) власть.
Словосочетания из Яштов
- araδvī sūrā anāhitā — Ардви-Сура Анахита
- miθrəm yazamaide — Михра почитаем
- vərəθraγnəm yazamaide — Веретрагну почитаем
- yō vīspąm aṣ̌əm — который (есть) вся Аша
- yō ahurəm mazdąm — который (есть) Ахура-Мазда
Упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык
1. araδvī sūrā anāhitā yazamaide. → ______ 2. miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm. → ______ 3. vərəθraγnəm yazamaide yō ahurəm mazdąm. → ______ 4. yā barəθrīm aiwi.θβərəθrīm. → ______ 5. yō vīspąm raocah. → ______ 6. yō aṣ̌əm vahištəm. → ______ 7. yazamaide ahurəm mazdąm. → ______ 8. miθrəm yazamaide yō xšaθrəm. → ______
Упражнение 2. Переведите на авестийский (транслитерация)
1. Ардви-Суру Анахиту почитаем. → ______ 2. Михра почитаем, который (есть) вся Аша. → ______ 3. Веретрагну почитаем, который (есть) Ахура-Мазда. → ______ 4. Которая (есть) широкая, раскинувшаяся. → ______ 5. Который (есть) весь свет. → ______ 6. Который (есть) наилучшая Аша. → ______ 7. Почитаем Ахура-Мазду. → ______ 8. Михра почитаем, который (есть) власть. → ______
Упражнение 3. Определите форму
1. araδvī → род _____, число _____, падеж _____ 2. sūrā → род _____, число _____, падеж _____ 3. anāhitā → род _____, число _____, падеж _____ 4. yazamaide → время _____, залог _____, лицо _____, число _____ 5. yā → род _____, число _____, падеж _____ 6. yō → род _____, число _____, падеж _____ 7. miθrəm → род _____, число _____, падеж _____ 8. vərəθraγnəm → род _____, число _____, падеж _____ 9. aṣ̌əm → род _____, число _____, падеж _____ 10. vahištəm → род _____, число _____, падеж _____
Упражнение 4. Вставьте правильную форму
1. araδvī sūrā _____ yazamaide. (anāhitā) 2. _____ yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm. (miθrəm) 3. _____ yazamaide yō ahurəm mazdąm. (vərəθraγnəm) 4. yā _____ aiwi.θβərəθrīm. (barəθrīm) 5. yō vīspąm _____. (raocah) 6. yō aṣ̌əm _____. (vahištəm) 7. _____ ahurəm mazdąm. (yazamaide) 8. miθrəm yazamaide yō _____. (xšaθrəm)
Упражнение 5. Переведите предложения из Яштов
1. araδvī sūrā anāhitā yā barəθrīm aiwi.θβərəθrīm. → ______ 2. miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm vīspąm xšaθrəm. → ______ 3. vərəθraγnəm yazamaide yō ahurəm mazdąm yō aṣ̌əm vahištəm. → ______ 4. yā hacā aṣ̌ahe vahištāi. → ______ 5. yazamaide ahurəm mazdąm aṣ̌ā vahištā hacā. → ______
Ключи к упражнениям
Ключ к упражнению 1
1. Ардви-Суру Анахиту почитаем. 2. Михра почитаем, который (есть) вся Аша. 3. Веретрагну почитаем, который (есть) Ахура-Мазда. 4. Которая (есть) широкая, раскинувшаяся. 5. Который (есть) весь свет. 6. Который (есть) наилучшая Аша. 7. Почитаем Ахура-Мазду. 8. Михра почитаем, который (есть) власть.
Ключ к упражнению 2
1. araδvī sūrā anāhitā yazamaide. 2. miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm. 3. vərəθraγnəm yazamaide yō ahurəm mazdąm. 4. yā barəθrīm aiwi.θβərəθrīm. 5. yō vīspąm raocah. 6. yō aṣ̌əm vahištəm. 7. yazamaide ahurəm mazdąm. 8. miθrəm yazamaide yō xšaθrəm.
Ключ к упражнению 3
1. araδvī — ж.р., ед. ч., Nom. 2. sūrā — ж.р., ед. ч., Nom. 3. anāhitā — ж.р., ед. ч., Nom. 4. yazamaide — praesens, медиум, 1-е лицо, мн. ч. 5. yā — ж.р., ед. ч., Nom. 6. yō — м.р., ед. ч., Nom. 7. miθrəm — м.р., ед. ч., Acc. 8. vərəθraγnəm — м.р., ед. ч., Acc. 9. aṣ̌əm — ср.р., ед. ч., Acc. 10. vahištəm — ср.р., ед. ч., Acc.
Ключ к упражнению 4
1. araδvī sūrā anāhitā yazamaide. 2. miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm. 3. vərəθraγnəm yazamaide yō ahurəm mazdąm. 4. yā barəθrīm aiwi.θβərəθrīm. 5. yō vīspąm raocah. 6. yō aṣ̌əm vahištəm. 7. yazamaide ahurəm mazdąm. 8. miθrəm yazamaide yō xšaθrəm.
Ключ к упражнению 5
1. Ардви-Суру Анахиту почитаем, которая (есть) широкая, раскинувшаяся. 2. Михра почитаем, который (есть) вся Аша, вся власть. 3. Веретрагну почитаем, который (есть) Ахура-Мазда, который (есть) наилучшая Аша. 4. Которая благодаря наилучшей Аше. 5. Почитаем Ахура-Мазду благодаря наилучшей Аше.
Историческая справка
Яшты являются важнейшим источником для изучения зороастрийской мифологии и пантеона. Они описывают божества, их атрибуты и функции в космосе.
Ардви-Сура Анахита (Яшт 5) является одной из самых почитаемых богинь в зороастризме. Её имя означает «Влажная, Сильная, Непорочная». Она связана с водой, плодородием и мудростью.
Михр (Яшт 10) — божество договора и света. Его имя родственно санскритскому «Митра» и латинскому «Mithras». Он является защитником договоров и справедливости.
Веретрагна (Яшт 14) — божество победы. Его имя означает «Победоносный» (от vərəθra — преграда, победа). Он является покровителем воинов и защитником веры.
Ключевая фраза
miθrəm yazamaide yō vīspąm aṣ̌əm
«Михра почитаем, который (есть) вся Аша» — эта фраза подчёркивает связь между божеством договора и божественной истиной.