Урок 31. Причастия аориста

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Повторение пройденного

На предыдущих уроках мы изучили аорист и будущее время во всех трёх залогах, а также неправильные глаголы. Сегодня мы переходим к причастиям аориста — важной форме, которая широко используется в новозаветных текстах для описания завершённых действий.

Как и причастия настоящего времени, причастия аориста обладают свойствами как глагола (имеют время и залог), так и прилагательного (изменяются по родам, числам и падежам).

Что такое причастие аориста

Причастие аориста обозначает завершённое действие, которое произошло до действия главного глагола. В русском языке обычно соответствует деепричастию совершенного вида или причастию прошедшего времени.

  • λύσας (освободив) — причастие аориста актив
  • λυσάμενος (освободив себя) — причастие аориста средний
  • λυθείς (освобождённый) — причастие аориста пассив

Образование причастий аориста

Активный залог (слабый аорист)

Причастие аориста активного залога образуется от основы аориста (с суффиксом -σα-) с помощью суффикса -ντ- и окончаний III склонения.

Причастие аориста актив (λύω, λύσας)
Род Nom. sing. Gen. sing. Перевод
Мужской λύσας λύσαντος освободивший
Женский λύσασα λυσάσης освободившая
Средний λῦσαν λύσαντος освободившее

Активный залог (сильный аорист)

Причастие аориста активного залога от сильного аориста образуется от основы аориста (без суффикса -σα-) с суффиксом -όντ- и окончаниями III склонения.

Причастие аориста актив (λαμβάνω, λαβών)
Род Nom. sing. Gen. sing. Перевод
Мужской λαβών λαβόντος взявший
Женский λαβοῦσα λαβούσης взявшая
Средний λαβόν λαβόντος взявшее

Средний залог

Причастие аориста среднего залога образуется от основы аориста с суффиксом -σάμενος (I–II склонение).

Причастие аориста средний (λύω, λυσάμενος)
Род Nom. sing. Gen. sing. Перевод
Мужской λυσάμενος λυσαμένου освободивший себя
Женский λυσαμένη λυσαμένης освободившая себя
Средний λυσάμενον λυσαμένου освободившее себя

Пассивный залог

Причастие аориста пассивного залога образуется от основы пассивного аориста с суффиксом -θείς (-ή- для глаголов без -θ-).

Причастие аориста пассив (λύω, λυθείς)
Род Nom. sing. Gen. sing. Перевод
Мужской λυθείς λυθέντος освобождённый
Женский λυθεῖσα λυθείσης освобождённая
Средний λυθέν λυθέντος освобождённое
Причастие аориста пассив (γράφω, γραφείς)
Род Nom. sing. Gen. sing. Перевод
Мужской γραφείς γραφέντος написанный
Женский γραφεῖσα γραφείσης написанная
Средний γραφέν γραφέντος написанное

Склонение причастий аориста

Склонение λύσας (мужской род)

Склонение λύσας (мужской род)
Падеж Единственное число Множественное число
Nominativus λύσας λύσαντες
Genetivus λύσαντος λυσάντων
Dativus λύσαντι λύσασι(ν)
Accusativus λύσαντα λύσαντας

Склонение λύσασα (женский род)

Склонение λύσασα (женский род)
Падеж Единственное число Множественное число
Nominativus λύσασα λύσασαι
Genetivus λυσάσης λυσασῶν
Dativus λυσάσῃ λυσάσαις
Accusativus λύσασαν λυσάσας

Склонение λῦσαν (средний род)

Склонение λῦσαν (средний род)
Падеж Единственное число Множественное число
Nominativus λῦσαν λύσαντα
Genetivus λύσαντος λυσάντων
Dativus λύσαντι λύσασι(ν)
Accusativus λῦσαν λύσαντα

Употребление причастий аориста

Атрибутивное употребление (как определение)

Причастие аориста может выступать как определение к существительному.

  • ὁ λύσας ἄνθρωπος — освободивший человек (тот, кто освободил)
  • ἡ λαβοῦσα γυνή — взявшая женщина
  • τὸ λυθὲν ἔργον — освобождённое дело (которое было освобождено)

Обстоятельственное употребление (деепричастие)

Причастие аориста часто выражает действие, предшествующее главному.

  • λύσας τὰ δεσμά, πορεύεται — освободив узы, он идёт
  • λαβὼν τὸ βιβλίον, ἀναγινώσκει (читает) — взяв книгу, он читает
  • ἀκούσας (услышав) τὸν λόγον, ἐπίστευσεν — услышав слово, он поверил

Субстантивация

Причастие аориста с артиклем может выступать как существительное.

  • ὁ λύσας — освободивший (тот, кто освободил)
  • οἱ πιστεύσαντες — поверившие (те, кто поверил)
  • οἱ λαβόντες — взявшие

Сравнение причастий настоящего времени и аориста

Сравнение причастий (λύω)
Время Актив (м.р.) Средний (м.р.) Пассив (м.р.)
Praesens λύων λυόμενος λυόμενος
Aoristus λύσας λυσάμενος λυθείς

Лексика тридцать первого урока

Запомните причастия аориста основных глаголов.

Причастия аориста (Nom. sing. м.р.)
Глагол Актив Средний Пассив Перевод
λύω λύσας λυσάμενος λυθείς освободивший
ποιέω ποιήσας ποιησάμενος ποιηθείς сделавший
γράφω γράψας γραψάμενος γραφείς написавший
λέγω εἰπών сказавший
ἔρχομαι ἐλθών пришедший
λαμβάνω λαβών взявший
ὁράω ἰδών увидевший

Примеры предложений

1. Ὁ λύσας τὰ δεσμά πορεύεται. — Освободивший узы идёт. 2. Λαβὼν τὸ βιβλίον, ἀναγινώσκει. — Взяв книгу, он читает. 3. Ἀκούσας τὸν λόγον, ἐπίστευσεν. — Услышав слово, он поверил. 4. Ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν, εἶδον τὸ σημεῖον. — Придя в город, они увидели знамение. 5. Ποιήσας τὸ ἔργον, ἀνεπαύσατο (отдохнул). — Сделав дело, он отдохнул. 6. Γράψας τὴν ἐπιστολήν, ἔπεμψεν (послал). — Написав послание, он послал. 7. Ὁ λαβὼν τὸ δῶρον. — Взявший дар. 8. Ἰδὼν τὸν οὐρανόν, ἐδόξασεν (прославил) τὸν θεόν. — Увидев небо, он прославил Бога. 9. Λυθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἐχάρη (обрадовался). — Освобождённый Богом, он обрадовался. 10. Οἱ πιστεύσαντες εἰς τὸν θεόν. — Поверившие в Бога.

Словосочетания с причастиями аориста

  • λύσας τὰ δεσμά — освободив узы
  • λαβὼν τὸ βιβλίον — взяв книгу
  • ἀκούσας τὸν λόγον — услышав слово
  • ἐλθών εἰς τὴν πόλιν — придя в город
  • ποιήσας τὸ ἔργον — сделав дело
  • γράψας τὴν ἐπιστολήν — написав послание

Упражнения

Упражнение 1. Образуйте причастия аориста (Nom. sing. м.р.)

1. λύω → актив _____, средний _____, пассив _____ 2. ποιέω → актив _____, средний _____, пассив _____ 3. γράφω → актив _____, средний _____, пассив _____ 4. λέγω → актив _____ 5. ἔρχομαι → актив _____ 6. λαμβάνω → актив _____ 7. ὁράω → актив _____

Упражнение 2. Просклоняйте причастия (ед. и мн. ч.)

1. λύσας (мужской род) 2. λῦσαν (средний род) 3. λυθείς (мужской род, пассив)

Упражнение 3. Переведите на русский язык

1. Ὁ λύσας τὰ δεσμά πορεύεται. → ______ 2. Λαβὼν τὸ βιβλίον, ἀναγινώσκει. → ______ 3. Ἀκούσας τὸν λόγον, ἐπίστευσεν. → ______ 4. Ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν, εἶδον τὸ σημεῖον. → ______ 5. Ποιήσας τὸ ἔργον, ἀνεπαύσατο. → ______ 6. Γράψας τὴν ἐπιστολήν, ἔπεμψεν. → ______ 7. Ὁ λαβὼν τὸ δῶρον. → ______ 8. Ἰδὼν τὸν οὐρανόν, ἐδόξασεν τὸν θεόν. → ______ 9. Λυθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἐχάρη. → ______ 10. Οἱ πιστεύσαντες εἰς τὸν θεόν. → ______

Упражнение 4. Переведите на греческий язык

1. Освободивший узы идёт. → ______ 2. Взяв книгу, он читает. → ______ 3. Услышав слово, он поверил. → ______ 4. Придя в город, они увидели знамение. → ______ 5. Сделав дело, он отдохнул. → ______ 6. Написав послание, он послал. → ______ 7. Взявший дар. → ______ 8. Увидев небо, он прославил Бога. → ______ 9. Освобождённый Богом, он обрадовался. → ______ 10. Поверившие в Бога. → ______

Упражнение 5. Определите время и залог причастия

1. λύων → ______ 2. λύσας → ______ 3. λυσάμενος → ______ 4. λυθείς → ______ 5. λαβών → ______ 6. ἐλθών → ______ 7. ποιήσας → ______ 8. γραφείς → ______

Упражнение 6. Вставьте правильную форму причастия аориста

1. Ὁ _____ (λύω) τὰ δεσμά πορεύεται. 2. _____ (λαμβάνω) τὸ βιβλίον, ἀναγινώσκει. 3. _____ (ἀκούω) τὸν λόγον, ἐπίστευσεν. 4. _____ (ἔρχομαι) εἰς τὴν πόλιν, εἶδον τὸ σημεῖον. 5. _____ (ποιέω) τὸ ἔργον, ἀνεπαύσατο. 6. _____ (γράφω) τὴν ἐπιστολήν, ἔπεμψεν. 7. Ὁ _____ (λαμβάνω) τὸ δῶρον. 8. _____ (ὁράω) τὸν οὐρανόν, ἐδόξασεν τὸν θεόν. 9. _____ (λύω — пассив) ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἐχάρη. 10. Οἱ _____ (πιστεύω) εἰς τὸν θεόν.

Ключи к упражнениям

Ключ к упражнению 1

1. λύσας, λυσάμενος, λυθείς 2. ποιήσας, ποιησάμενος, ποιηθείς 3. γράψας, γραψάμενος, γραφείς 4. εἰπών 5. ἐλθών 6. λαβών 7. ἰδών

Ключ к упражнению 2

λύσας (м.р.)

  • ед. ч.: λύσας, λύσαντος, λύσαντι, λύσαντα
  • мн. ч.: λύσαντες, λυσάντων, λύσασι(ν), λύσαντας

λῦσαν (ср.р.)

  • ед. ч.: λῦσαν, λύσαντος, λύσαντι, λῦσαν
  • мн. ч.: λύσαντα, λυσάντων, λύσασι(ν), λύσαντα

λυθείς (м.р., пассив)

  • ед. ч.: λυθείς, λυθέντος, λυθέντι, λυθέντα
  • мн. ч.: λυθέντες, λυθέντων, λυθεῖσι(ν), λυθέντας

Ключ к упражнению 3

1. Освободивший узы идёт. 2. Взяв книгу, он читает. 3. Услышав слово, он поверил. 4. Придя в город, они увидели знамение. 5. Сделав дело, он отдохнул. 6. Написав послание, он послал. 7. Взявший дар. 8. Увидев небо, он прославил Бога. 9. Освобождённый Богом, он обрадовался. 10. Поверившие в Бога.

Ключ к упражнению 4

1. Ὁ λύσας τὰ δεσμά πορεύεται. 2. Λαβὼν τὸ βιβλίον, ἀναγινώσκει. 3. Ἀκούσας τὸν λόγον, ἐπίστευσεν. 4. Ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν, εἶδον τὸ σημεῖον. 5. Ποιήσας τὸ ἔργον, ἀνεπαύσατο. 6. Γράψας τὴν ἐπιστολήν, ἔπεμψεν. 7. Ὁ λαβὼν τὸ δῶρον. 8. Ἰδὼν τὸν οὐρανόν, ἐδόξασεν τὸν θεόν. 9. Λυθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἐχάρη. 10. Οἱ πιστεύσαντες εἰς τὸν θεόν.

Ключ к упражнению 5

1. λύων — praesens, актив 2. λύσας — aoristus, актив 3. λυσάμενος — aoristus, средний 4. λυθείς — aoristus, пассив 5. λαβών — aoristus, актив (сильный) 6. ἐλθών — aoristus, актив (сильный) 7. ποιήσας — aoristus, актив (слабый) 8. γραφείς — aoristus, пассив (с -η-)

Ключ к упражнению 6

1. Ὁ λύσας τὰ δεσμά πορεύεται. 2. Λαβὼν τὸ βιβλίον, ἀναγινώσκει. 3. Ἀκούσας τὸν λόγον, ἐπίστευσεν. 4. Ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν, εἶδον τὸ σημεῖον. 5. Ποιήσας τὸ ἔργον, ἀνεπαύσατο. 6. Γράψας τὴν ἐπιστολήν, ἔπεμψεν. 7. Ὁ λαβὼν τὸ δῶρον. 8. Ἰδὼν τὸν οὐρανόν, ἐδόξασεν τὸν θεόν. 9. Λυθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἐχάρη. 10. Οἱ πιστεύσαντες εἰς τὸν θεόν.

Историческая справка

Причастия аориста являются одной из самых характерных черт греческого языка. В индоевропейских языках причастия прошедшего времени были широко распространены, но в большинстве современных языков они сохранились в значительно урезанном виде. В греческом языке причастия аориста сохранили полную систему залогов и склонений.

В Новом Завете причастия аориста используются очень часто для:

  • Описания последовательности событий (нарратив)
  • Выражения причины или цели
  • Создания сложных синтаксических конструкций
  • Образования субстантивированных выражений

Особенно важны причастия аориста в повествовательных текстах (Евангелия, Деяния), где они помогают передать последовательность действий.

Ключевая цитата

  • Ἰδὼν (увидев) δὲ (же) ὁ Ἰησοῦς... (Мф 9:36)

Разбор причастия аориста:

  • Ἰδών — увидев (Nom. sing. м.р., аорист актив от ὁράω)

Это начало многих повествований в Евангелиях, где описывается реакция Иисуса на события.

Ссылка на навигацию

Вернуться к списку всех уроков