Курс западнорусского языка/Урок 36
Урок 36. Комплексное чтение II: судебный документ – процессуальная лексика
Цели урока
- Применить все полученные знания по фонетике, морфологии, синтаксису и лексике к чтению реального судебного документа (акта судового разбирательства) на западнорусском языке.
- Познакомиться с жанром судебных актов (протоколов судебных заседаний, решений, позовов) в ВКЛ.
- Освоить ключевую процессуальную лексику: позовъ, скарга, отвѣтъ, свѣдокъ, вырокъ, присяга, судъ, декретъ, апеляція.
- Научиться анализировать язык судебного документа (условные конструкции, модальные конструкции, прямую речь сторон).
- Сравнить язык судебного документа с языком Статута и грамоты.
Историческая справка
Судебные документы (акты судовых разбирательств) — это один из самых массовых и информативных жанров западнорусской письменности. Они фиксируют ход судебных процессов: подачу исков (скаргъ), вызовы в суд (позовы), показания свидетелей (свѣдоцтва), решения (выроки, декреты) и апелляции (апеляціи). Эти документы велись на западнорусском языке в земских, гродских и подкоморских судах ВКЛ.
Основные типы судебных документов: - Позовъ — судебный вызов, повестка. - Скарга — жалоба, исковое заявление. - Отвѣтъ — ответ на иск. - Свѣдоцтво — показания свидетеля. - Вырокъ (или декретъ) — судебное решение. - Апеляція — обжалование решения в вышестоящем суде.
В этом уроке мы прочитаем и проанализируем фрагмент судового акта — разбирательство по земельному спору (XVI век).
1. Текст: фрагмент судового акта (земельный спор)
Оригинал (в современной транслитерации):
Року 1570, мѣсяца мая 5 дня, въ суду земскомъ Полоцкомъ, передъ врядомъ судовымъ, ставилися панъ Адамъ Шишко зъ скаргою на пана Ивана Богушевича о землю, которую тотъ панъ Иванъ держить неправедно. Позванъ былъ тотъ панъ Иванъ на рокъ судовый, але не сталъ и не далъ отвѣту. Тогды судъ, выслухавши скарги и свѣдоцтвъ сторонъ, вынесъ вырокъ, же панъ Иванъ маеть вернути землю пану Шишку, а также заплатити истцу вину.
Перевод на современный русский:
Года 1570, месяца мая 5 дня, в земском суде Полоцком, перед судебным чином, предстал пан Адам Шишко с жалобой на пана Ивана Богушевича о землю, которую тот пан Иван держит неправедно. Вызван был тот пан Иван на судебный срок, но не явился и не дал ответа. Тогда суд, выслушав жалобу и свидетельства сторон, вынес решение, что пан Иван должен вернуть землю пану Шишку, а также заплатить истцу пеню.
2. Разбор по предложениям
Предложение 1: Року 1570, мѣсяца мая 5 дня, въ суду земскомъ Полоцкомъ, передъ врядомъ судовымъ, ставилися панъ Адамъ Шишко зъ скаргою на пана Ивана Богушевича о землю...
- Року... мѣсяца... дня — дата (родительный падеж: в году 1570, месяца мая, дня 5).
- въ суду земскомъ Полоцкомъ — в земском суде Полоцком (местный падеж).
- передъ врядомъ судовымъ — перед судебным чином (творительный падеж).
- ставилися — предстал (возвратный глагол ставитися — явиться, предстать).
- зъ скаргою — с жалобой (творительный падеж).
- на пана Ивана — на пана Ивана (винительный падеж с предлогом на).
Предложение 2: ...которую тотъ панъ Иванъ держить неправедно.
- которую — относительное местоимение (который в винительном падеже).
- держить — держит (настоящее время, 3-е л. ед. ч.).
- неправедно — неправедно (наречие).
Предложение 3: Позванъ былъ тотъ панъ Иванъ на рокъ судовый, але не сталъ и не далъ отвѣту.
- Позванъ былъ — пассив (был вызван).
- на рокъ судовый — на судебный срок.
- але — но (полонизм от польск. ale).
- не сталъ — не явился (от стати — явиться).
- не далъ отвѣту — не дал ответа (родительный падеж).
Предложение 4: Тогды судъ, выслухавши скарги и свѣдоцтвъ сторонъ, вынесъ вырокъ, же панъ Иванъ маеть вернути землю пану Шишку, а также заплатити истцу вину.
- Тогды — тогда.
- выслухавши — деепричастие (выслушав).
- скарги и свѣдоцтвъ — жалобу и свидетельства (родительный падеж).
- вынесъ вырокъ — вынес решение.
- же — что (союз, полонизм от польск. że).
- маеть вернути — должен вернуть (модальная конструкция с маеть + инфинитив).
- заплатити истцу — заплатить истцу (дательный падеж).
- вину — пеню, штраф (винительный падеж).
3. Грамматический комментарий
| Элемент | Грамматическая функция | Комментарий |
|---|---|---|
| ставучи? На самом деле ставилися | возвратный глагол (прош. вр.) | предстал |
| скарга | существительное (полонизм) | жалоба |
| але | союз (полонизм) | но |
| выслухавши | деепричастие | выслушав |
| вырокъ | существительное | приговор, решение |
| же | союз (полонизм) | что |
| истецъ | существительное | истец (юридический термин) |
4. Процессуальная лексика
| Слово (западнорусское) | Значение | Современный аналог |
|---|---|---|
| скарга | жалоба, иск | скарга (бел., укр., рус. устар.) |
| позовъ | судебный вызов | позоў (бел.), позов (укр.) |
| отвѣтъ | ответ на иск | адказ (бел.), відповідь (укр.) |
| свѣдоцтво | свидетельство | сведчанне (бел.), свідоцтво (укр.) |
| вырокъ | приговор | вырак (бел.), вирок (укр.) |
| истецъ | истец | пазоўнік (бел.), позивач (укр.) |
5. Сравнение с другими жанрами
| Жанр !! Язык !! Особенности |- | Судебный акт (текущий урок) || Западнорусский (процессуальный) || Даты, стороны, свидетели, решения |- | Статут (Урок 16) || Западнорусский (юридический) || Законодательные нормы, условные конструкции |- | Грамота (Урок 35) || Западнорусский (официальный) || Пожалования, титулы, подтверждения прав |}
Лексика для запоминания
| Слово (западнорусское) | Значение | Пример из текста |
|---|---|---|
| скарга | жалоба | зъ скаргою |
| позовъ | вызов в суд | позванъ |
| вырокъ | приговор | вынесъ вырокъ |
| истецъ | истец | истцу |
Упражнения
1. Чтение вслух: Прочитайте вслух судебный акт в современной транслитерации.
2. Перевод: Переведите судебный акт на современный русский или белорусский язык.
3. Грамматический разбор: Найдите в тексте:
* Дату (родительный падеж). * Возвратный глагол (ставилися). * Деепричастие (выслухавши). * Модальную конструкцию с маеть. * Полонизмы (скарга, але, же).
4. Лексика: Выпишите все слова, относящиеся к процессуальной сфере (скарга, позов, отвѣт, свѣдоцтво, вырок, истец).
5. Сравнение: Сравните язык судебного акта с языком Статута (Урок 16). Что общего? Что различного?
Домашнее задание
- Выучить процессуальную лексику из текста (скарга, позовъ, отвѣтъ, свѣдоцтво, вырокъ, истецъ).
- Прочитать дополнительный материал о судопроизводстве в ВКЛ.
- Письменно ответить на вопрос: как язык судебного документа отражает процедуру судопроизводства в ВКЛ?