Курс палайского языка/Урок 2
Урок 2. Письменность. Клинопись палайских текстов. Чтение и транслитерация. Сравнение с хеттской клинописью
Цели урока
- Освоить систему клинописи, используемую для записи палайских текстов.
- Изучить принципы транслитерации палайских текстов.
- Понять отличия палайской клинописи от хеттской (использование силлабограмм, шумерограмм, детерминативов).
- Научиться читать и транслитерировать простейшие палайские слова и фразы.
- Сравнить палайскую клинопись с хеттской.
Историческая справка
Палайские тексты записаны тем же вариантом вавилонской клинописи, что и хеттские. Однако палайские писцы использовали некоторые специфические знаки и комбинации для передачи палайских звуков. Как и в хеттском, в палайских текстах используются:
- Силлабограммы — знаки, обозначающие слоги (wa, ar, al, an, za, ḫa, ša).
- Шумерограммы — идеографические знаки, заимствованные из шумерского языка (LUGAL — царь, DINGIR — бог).
- Детерминативы — знаки, указывающие на категорию слова (m — мужское имя, d — божество, URU — город).
1. Силлабограммы в палайском
Палайские силлабограммы в основном совпадают с хеттскими, но есть и отличия (например, чаще используются знаки для передачи палайских шипящих).
| Знак (транслитерация) | Произношение (реконструкция) | Хеттский аналог | Примечание |
|---|---|---|---|
| wa | /wa/ | wa | Совпадают |
| ar | /ar/ | ar | Совпадают |
| al | /al/ | al | Совпадают |
| an | /an/ | an | Совпадают |
| za | /t͡sa/ | za | Совпадают |
| ḫa | /xa/ | ḫa | Совпадают |
| ša | /ʃa/ | ša | Совпадают |
2. Шумерограммы и детерминативы
В палайских текстах используются те же шумерограммы и детерминативы, что и в хеттских.
| Знак | Значение | Пример |
|---|---|---|
| LUGAL | царь | LUGAL (царь) |
| DINGIR | бог | DINGIR (бог) |
| URU | город | URU (город) |
| m | мужское имя | mUR-ŠI-LI (Мурсили) |
| d | божество | dUTU (бог солнца) |
3. Пример чтения
Ниже приведён пример палайской строки (условная транслитерация).
Оригинал (в транслитерации): UM-MA dU DINGIR-IA
Разбор:
- UM-MA — аккадограмма так говорит.
- dU — d (детерминатив божества) + U (шумерограмма гроза, бог Тешуб).
- DINGIR-IA — DINGIR (бог) + -IA (энклитика 1-го лица, мой) — мой бог.
Перевод на русский: Так говорит бог грозы, мой бог.
4. Сравнение с хеттской клинописью
| Признак | Хеттская клинопись | Палайская клинопись |
|---|---|---|
| Использование силлабограмм | Широкое | Ограниченное (из-за малого числа текстов) |
| Использование шумерограмм | Частое | Частое |
| Специфические знаки для шипящих | Есть (š) | Есть (š) |
Лексика для запоминания
| Знак (транслитерация) | Значение | Пример |
|---|---|---|
| wa | слог /wa/ | wa-ak-šur |
| ar | слог /ar/ | ar-ḫa |
| š | звук /ʃ/ (ш) | ša-kar |
Упражнения
1. Транслитерация: Запишите в транслитерации следующую палайскую строку:
- UM-MA dU DINGIR-IA
2. Чтение: Прочитайте следующие силлабограммы:
- wa - ar - ša
3. Сравнение: Сравните палайскую клинопись с хеттской. Что общего? Что различного?
4. Анализ: Почему палайские тексты используют те же шумерограммы и детерминативы, что и хеттские?
5. Перевод: Переведите на русский или испанский:
- UM-MA dU DINGIR-IA
Домашнее задание
- Выучить основные силлабограммы (wa, ar, al, an, za, ḫa, ša).
- Выучить шумерограммы (LUGAL, DINGIR, URU).
- Прочитать дополнительный материал о палайской клинописи.
- Письменно ответить на вопрос: как палайская клинопись отличается от хеттской?