Истрорумынский язык

Истророманский язык

Происхождение и статус

Истророманский язык сформировался на полуострове Истрия, где латинское заселение произошло раньше славянского. С IX века и до 1797 года регион находился под властью Венецианской республики, что оказало мощное влияние на развитие местной речи.

После Второй мировой войны значительная часть итальянского населения покинула регион, однако носителей специфических местных говоров нередко не выселяли. В конце XX века число владеющих языком оценивалось примерно в 25 тысяч человек, сегодня же он находится на грани исчезновения. Оставшиеся носители обычно двуязычны и свободно владеют итальянским и хорватским языками.

В научной среде отсутствует единая точка зрения на его статус. Итальянские исследователи чаще рассматривают его как архаичный североитальянский диалект с сильным венецианским влиянием, тогда как хорватские ученые склонны признавать его самостоятельным языком.

История изучения и письменная традиция

Долгое время язык оставался практически бесписьменным, поскольку в образованной среде использовался престижный венецианский. Интерес к нему возник в XIX веке на волне европейского движения по изучению и сохранению малых языков. В этот период начали записывать фольклор и переводить произведения Боккаччо и Гольдони.

Попытки литературного возрождения предпринимались отдельными энтузиастами, однако единая орфографическая норма так и не сложилась. Письменность базируется на латинском алфавите. В наши дни исследованием этих исчезающих говоров занимаются специалисты из университетов Загреба и Триеста.

Фонетические особенности

Фонетическая система языка отличается своеобразным развитием латинских гласных. Характерна сильная редукция безударных гласных и выпадение конечных гласных, вследствие чего слова часто сокращаются и становятся двусложными. Ударение силовое и может падать на любой слог.

В системе согласных отмечается вставка сонорных звуков между сложными начальными сочетаниями согласных для облегчения произношения.

Грамматика и синтаксис

Морфология во многом совпадает с итальянской. Множественное число существительных образуется окончанием «-и», а сравнительная степень прилагательных строится аналитически. Спряжение глаголов сохраняет типичные североитальянские черты.

Синтаксис при этом подвергся заметному влиянию хорватского языка, из-за чего структура предложения нередко приобретает славянские особенности при сохранении романской лексики.

Словарный запас

Лексика отличается архаичностью и сохраняет древние латинские и старовенецианские элементы. Присутствует небольшое количество греческих заимствований. При этом славянские лексические элементы почти отсутствуют, что объясняется массовым двуязычием: носители в случае необходимости просто переходят на хорватский язык.

Исторически существовали различные локальные варианты, однако из-за резкого сокращения числа носителей их особенности сегодня трудно реконструировать.

См. также

Романские языки