Николай Карамзин

Николай Карамзин

Николай Михайлович Карамзин (1766—1826) — выдающийся деятель русской культуры, историк, литератор и реформатор языка, оказавший фундаментальное влияние на развитие отечественной словесности. Его творческое наследие охватывает художественную литературу, публицистику, лингвистические труды и монументальные исторические исследования. Парадоксальным образом сочетая в себе литературное новаторство и крайний политический консерватизм, этот деятель во многом определил пути развития не только русского литературного языка, но и официальной исторической мифологии.

Биография

Происхождение и ранние годы

Николай Карамзин родился в 1766 году в Симбирске. По своему этническому происхождению он имел татарские корни, происходя из крещеного татарского рода Кара-Мурза. При этом он являлся метисом, так как его мать была по национальности русской. Первоначальное обучение будущего литератора проходило на родине в Симбирске, после чего он продолжил глубокое образование в Московском университете. Следуя традициям дворянского сословия того времени, молодой человек поступил на военную службу в Преображенский полк. Военная карьера продлилась недолго, и, выйдя в отставку в чине поручика, он принял решение полностью посвятить себя литературной деятельности, начав свой творческий путь еще в период пребывания в Симбирске. К тридцати годам он уже приобрел статус одного из самых известных писателей Российской империи.

Масонство и екатерининская эпоха

В ранний период своей биографии Карамзин глубоко увлекся популярными в то время масонскими идеями. Он вступил в масонскую ложу и поддерживал тесное знакомство с известным просветителем, руководителем русских масонов Николаем Новиковым. В этот период молодой автор принимал активное участие в издании масонских журналов, выпускавшихся кружком Новикова.

В начале 1790-х годов, в частности в 1792 году, начались екатерининские репрессии, направленные против масонов, в результате которых Новиков подвергся аресту. Карамзин, чья литературная слава к 1792 году уже достигла значительных высот, сумел избежать правительственных репрессий, однако был вынужден тщательно скрывать свои масонские связи. Тем не менее, значительная часть его ближайшего окружения и друзей продолжала принадлежать к масонским кругам.

Путешествие по Европе

В 1789–1790 годах состоялось масштабное путешествие по Европе, в ходе которого были посещены Германия, Швейцария, Франция и Англия. Эта поездка имела колоссальное значение как для самого путешественника, так и для формирующейся русской интеллигенции, которая испытывала огромный прагматический интерес к европейской жизни, философии и культуре. Во время путешествия произошли знаковые встречи, в частности, в Германии состоялось личное знакомство и общение с выдающимся философом Иммануилом Кантом.

Пребывание в Европе совпало с эпохальными политическими трансформациями — началом Великой французской революции. Наблюдение за этими бурными событиями оказало глубочайшее влияние на мировоззрение будущего историка, навсегда закрепив в нем неприятие радикальных политических перемен и стойкий политический консерватизм.

Литературная деятельность и новаторство

Издательская деятельность и «Письма русского путешественника»

Вернувшись из Европы в 1790 году, литератор начал активную издательскую деятельность. В 1791–1792 годах он приступил к изданию «Московского журнала» — первого в России специализированного литературного журнала. Именно на его страницах были впервые опубликованы «Письма русского путешественника» — произведение, написанное в новаторском для России жанре тревелога (путевых заметок).

Книга представляла собой подробный отчет о европейских реалиях, культуре и быте, оформленный в виде нереальной (вымышленной) переписки (автор формально никому не адресовал свои послания). Публикация вызвала огромный интерес у читающей публики, так как удовлетворяла потребность русского общества в информации о Европе. Однако из-за жестких цензурных ограничений, вызванных свержением монархии во Франции, автору было категорически запрещено упоминать о французских событиях. В результате, при издании писем отдельной книгой материалы о Франции подверглись изъятию, и текст охватывал лишь описание путешествия до Парижа (преимущественно по Германии).

Повесть «Бедная Лиза»

В 1792 году в «Московском журнале» была опубликована повесть «Бедная Лиза», ставшая главным художественным произведением писателя и принесшая ему феноменальную славу. Сюжет произведения строится вокруг трагической судьбы бедной крестьянки Лизы, влюбившейся в богатого дворянина. После периода идиллической любви дворянин отправляется в военный поход, проигрывает свое имение в карты и, чтобы поправить финансовое положение, вынужденно женится на богатой вдове. Узнав о предательстве, брошенная Лиза в отчаянии совершает самоубийство, бросившись в пруд. История описана в характерных для того времени душещипательных выражениях.

Для западной литературы подобные сюжеты являлись типовыми, однако в российской словесности произведение произвело подлинный переворот. Впервые в отечественной прозе положительной героиней стала представительница низшего сословия, хотя до этого крестьяне в литературе практически не рассматривались в качестве полноценных личностей.

Жизнь крестьян в повести была описана в крайне возвышенных, пасторальных тонах, абсолютно оторванных от реальности. В текст были включены искусственные пасторальные мотивы (например: «Здравствуй, любезный пастушок, куда гонишь ты стадо свое...»). Подобная идеализация резко контрастировала с реальным, тяжелым крестьянским бытом (который, в отличие от Карамзина, реалистично описывал А. Радищев), где пастухи управляли стадом с помощью грубой брани. Тем не менее, для городских дворян, не знакомых с жизнью в поместьях, такой возвышенный образ оказался крайне привлекательным. Повесть породила множество подражаний, неоднократно экранизировалась (существует как минимум три экранизации, а также опера и мюзикл) и заложила основу для последующих произведений (в частности, для повести «Станционный смотритель» А. Пушкина).

Сентиментализм в России

Противостояние классицизму

Деятельность Карамзина ознаменовала радикальное обновление русской литературы и переход от классицизма к сентиментализму. Господствовавший ранее классицизм (представленный М. Ломоносовым, Г. Державиным, В. Тредиаковским и Д. Фонвизиным) носил строго прескриптивный (предписывающий) характер. Согласно классицистической модели, реальность рассматривалась как неразумная, хаотичная и несовершенная субстанция, а обычные люди воспринимались как существа, лишенные возвышенности. Главная задача классицизма заключалась в создании идеальной, разумной эстетической модели, которой окружающая действительность должна была беспрекословно подчиняться. Этот подход ярко проявлялся в торжественных одах, посвященных императрицам и государственным триумфам.

Сентиментализм, напротив, утверждал культ естественных человеческих чувств, считая, что их не следует подавлять или искусственно перестраивать. Опираясь на идеи европейского сентиментализма и руссоизма (представленного произведениями Ж.-Ж. Руссо, Л. Стерна, Дж. Томсона), новое направление исходило из концепции, что человек по своей природе добр и прекрасен, а зло проистекает от извращающего влияния цивилизации. Следовательно, нравственное совершенствование личности должно происходить не через насилие и принуждение, а через освобождение естественных чувств.

Привнесение сентиментализма в Россию имело характер культурного заимствования, при этом в самой Европе это направление господствовало с 1720-х до 1780-х годов и к моменту его популяризации в России уже выходило из моды.

Специфика русского сентиментализма

Российский извод сентиментализма имел ряд существенных отличий: Деполитизация: В то время как Ж.-Ж. Руссо активно затрагивал политические темы, в условиях строжайшей российской цензуры сентиментализм был полностью деполитизирован. Авторы исключили политику, сосредоточившись исключительно на описании частной жизни, быта, любовных переживаний и восприятия природы. Демократизация литературы: Сентименталисты переориентировали литературу с аристократии на обычного демократического человека. Утверждалось равенство всех людей в их способности испытывать глубокие чувства. Идеализация крестьянства: Был создан устойчивый миф о духовно богатых, добродетельных поселянах, живущих естественной жизнью вне развращающего влияния цивилизации. Тезис «и крестьянки любить умеют» стал символом этого подхода. Этот миф оказался крайне живучим: в XIX веке он породил идеологию народничества, представители которой верили, что святой народ, если его освободить от цивилизационного воздействия, способен самостоятельно построить справедливое общество. Эта иллюзия была разрушена лишь русскими революциями начала XX века. Иррационализм и мистицизм: В отличие от западного сентиментализма, который сохранял элементы рассудочности и поучения, русский сентиментализм опирался исключительно на переживания. Утверждалась идея о том, что мир рационально непознаваем, а постичь его мистическую суть можно лишь непосредственно через поэзию и чувства. Это заложило основы представлений о поэте как о пророке, что впоследствии развилось в творчестве романтиков (В. Жуковского, М. Лермонтова), реалистов и модернистов. Поэтическая простота: Поэзия Карамзина отличалась нарочитой простотой, принципиально бедной рифмой и отсутствием сложных метафорических нагромождений. Стихи напоминали простые зарифмованные рассуждения человека. На эту эстетику простоты впоследствии активно ориентировался А. Пушкин.

Реформа русского литературного языка

Суть языковых преобразований

Параллельно с литературными новациями во время активной работы в 1790-е годы была осуществлена радикальная реформа русского языка. Главной целью было создание светского, современного языка и полное очищение его от тяжеловесных церковнославянизмов, которые доминировали в эпоху классицизма.

Парадокс реформы заключался в том, что демократизация языка происходила не за счет обращения к живым диалектам русского народа. Реформатор, оставаясь дворянским снобом, пренебрежительно относился к народной речи, считая ее «глупой речью крестьян». В качестве источника «естественного языка» был выбран французский язык.

Основные механизмы реформы: Лексические заимствования и калькирование: В язык было искусственно введено колоссальное количество французской лексики. Это происходило как путем прямых заимствований (например, слово «тротуар»), так и за счет масштабного калькирования — конструирования новых русских слов по структурным моделям французского языка. Изменение синтаксиса и грамматики: По французскому образцу были кардинально модифицированы синтаксис и грамматика. Русские тексты начали строиться по правилам французского языка, что создало тот самый синтаксис, который впоследствии стал считаться естественным благодаря А. Пушкину. Также были переведены и внедрены многочисленные французские устойчивые фразеологизмы. Введение буквы «ё»: Литератор активно способствовал внедрению в печать буквы «ё», которая была придумана еще в екатерининскую эпоху.

В результате преобразований был сформирован полностью искусственный языковой стандарт, который исследователи характеризуют как «франко-болгарский» (или франко-славянский). Современный русский литературный язык метафорически представляет собой здание, построенное из церковнославянских (староболгарских) кирпичей, скрепленных староукраинскими или старомосковскими элементами и щедро покрытых французской штукатуркой. Подлинно народные, диалектные элементы в этом языке практически отсутствовали.

Полемика карамзинистов и шишковистов

В начале XIX века нововведения спровоцировали ожесточенные дискуссии о природе литературного языка. Главным оппонентом карамзинистов выступил адмирал Александр Шишков, пытавшийся продолжать традиции классицизма и отстаивавший позиции языкового пуризма. Партия Шишкова категорически отвергала иностранные заимствования, настаивая на необходимости искусственно конструировать новые термины для современных явлений исключительно на базе церковнославянских корней. Противоположная сторона, напротив, полагала, что чем больше русский язык будет походить на демократический французский, тем лучше.

Характерно, что обе противоборствующие партии занимались сугубо кабинетным конструированием языка, основываясь исключительно на своих теоретических представлениях. Ни одна из сторон не обращалась к изучению устной народной речи и реальных диалектов. Этот период активного конструирования языка продолжался около ста лет, и лишь значительно позже труды Владимира Даля положили начало исследованию подлинного народного языка. Историческую победу в споре одержала карамзинская линия, которая была окончательно закреплена в нормативном словаре к 1830-м годам.

Политические взгляды и историческая деятельность

Крайний консерватизм

Будучи смелым новатором в литературе и языке, в политической сфере этот деятель оставался ультраконсерватором и убежденным монархистом. Его политические взгляды окончательно сформировались под влиянием глубокого разочарования в Великой французской революции.

В своих записях о революционной Франции он жестко критиковал происходящее, отмечая, что некогда любезные «зефирные французы» погрузились в бессмысленный хаос: «С 14 июля все твердят во Франции об аристократах и демократах, хвалят и бранят друг друга... по большей части не зная их смысла». Характеризуя революционные потрясения, он писал, что народ — это «острое железо, которое брать опасно», а сама революция «отверста для злодейства». Свое политическое кредо он выразил знаменитой фразой: «Мудро я знаю опасность всякой перемены, живу тихо».

«История государства Российского»

В 1803 году император Александр I назначил писателя официальным придворным историографом. С этого момента он полностью отходит от литературной деятельности, целиком посвятив себя работе над историей.

Параллельно с подготовкой исторических материалов была написана «Записка о древней и новой России» — политический трактат, составленный с крайне реакционных позиций, которые превосходили даже европейский консерватизм того времени, выступая за ничем не ограниченную абсолютную монархию.

Главным итогом его работы стала многотомная «История государства Российского» — первое систематическое описание отечественного прошлого. Труд носил откровенно империалистический характер и служил апологией абсолютизма. Вся история страны была описана в ключе оправдания государственного насилия и деспотизма. В этом произведении историограф выступил систематизатором имперской мифологии, заложенной еще М. Ломоносовым. В рамках этой концепции, в частности, полностью отрицалось самостоятельное существование украинского этноса. Несмотря на то, что работа представляла собой собрание историзированных мифов, написанных на красивом полуфранцузском языке, она стала официальным каноном, на который опирались все имперские историки XIX века и элементы которого поддерживались даже в советской историографии.

Наследие и влияние на русскую культуру

Жизненный путь историографа завершился в 1826 году в Санкт-Петербурге. По историческому преданию, роковую простуду, ставшую причиной смерти, он получил на площади во время наблюдения за восстанием декабристов. Еще при его жизни, к 1815 году, было завершено издание 11 томов собрания его сочинений.

Влияние этого мыслителя на русскую культуру оказалось беспрецедентным. По меткому замечанию Н. Гоголя, он стал первым независимым писателем, открыто и благородно высказывавшим свои мысли, даже если они не совпадали с курсом правительства. Именно он создал в России литературоцентричную культурную модель, утвердив статус писателя как фигуры, с которой необходимо считаться.

Высокую оценку его новаторству давали люди самых разных политических убеждений: радикал А. Герцен писал, что его труды сделали русскую литературу гуманной, а А. Пушкин прямо называл себя его учеником. Общество «Арзамас», объединившее передовых писателей, возникло именно вокруг его литературных идей. Осуществив демократизацию литературы и создав новый языковой стандарт, этот консервативный политический мыслитель заложил мощнейший фундамент, на котором выросла вся классическая русская литература XIX века.

См. также

Литература XVIII века

Смотреть видео