Урок 37. Текстовый разбор: Гильгамеш и Хувава

Введение

Поздравляю! Вы дошли до восьмого текстового разбора. В этом уроке мы читаем фрагмент из «Гильгамеша и Хувавы» — одного из самых важных эпических текстов шумерской литературы.

«Гильгамеш и Хувава» (bilgames hu-wa-wa) — это миф о том, как Гильгамеш и его друг Энкиду отправляются в кедровый лес, чтобы победить чудовище Хуваву. Этот текст является одним из источников аккадского эпоса о Гильгамеше.

Что такое «Гильгамеш и Хувава»

«Гильгамеш и Хувава» (шум. bilgames hu-wa-wa) — это шумерская эпическая поэма, которая описывает: 1. Решение Гильгамеша отправиться в кедровый лес 2. Путешествие Гильгамеша и Энкиду 3. Встречу с чудовищем Хувавой 4. Победу над Хувавой

Этот текст является одним из важнейших источников по шумерскому эпосу и мифологии.

Чтение: Фрагмент из «Гильгамеша и Хувавы»

Транслитерация (фрагмент): bilgames en-ki-du kur-še i-ĝen hu-wa-wa mu-du

Перевод:

  • Гильгамеш*
  • (и) Энкиду*
  • в горы (кедровый лес)*
  • пошли.*
  • Хуваву*
  • победили.*

Разбор по словам

Разбор фрагмента «Гильгамеша и Хувавы»
Слово Перевод Грамматическая форма Примечание
bilgames Гильгамеш имя собственное царь Урука
en-ki-du Энкиду имя собственное друг Гильгамеша
kur-še в горы (в кедровый лес) kur (гора) + -še (направительный) направление
i-ĝen пошли i- (префикс) + ĝen (идти) 3-е л. мн. ч. ḫamṭu
hu-wa-wa Хуваву имя собственное чудовище
mu-du победили (убили) mu- (префикс) + du (убивать) 3-е л. мн. ч. ḫamṭu

Детальный грамматический разбор

1. bilgames

  • bilgames — имя собственное (царь Урука)

Значение: «Гильгамеш»

2. en-ki-du

  • en-ki-du — имя собственное (друг Гильгамеша)

Значение: «Энкиду»

3. kur-še

  • kur — гора, чужая страна (здесь — кедровый лес)
  • -še — направительный падеж (в, к)

Значение: «в горы» (в кедровый лес)

4. i-ĝen

  • i- — префикс направления
  • ĝen — основа глагола «идти» (ḫamṭu)
  • (множественное число без суффикса, так как два субъекта)

Значение: «пошли»

5. hu-wa-wa

  • hu-wa-wa — имя собственное (чудовище)

Значение: «Хуваву»

6. mu-du

  • mu- — префикс направления (вентивный)
  • du — основа глагола «убивать, побеждать» (ḫamṭu)

Значение: «победили» (убили)

Полный перевод

  • Гильгамеш*
  • (и) Энкиду*
  • в горы (кедровый лес)*
  • пошли.*
  • Хуваву*
  • победили.*

В более свободном переводе:

  • Гильгамеш и Энкиду отправились в кедровый лес и победили Хуваву.*

Грамматические конструкции в тексте

1. Направительный падеж (kur-še)

kur-še — «в горы». Направительный падеж с окончанием -še указывает на направление движения.

2. Глагол с префиксом (i-ĝen)

i-ĝen — «пошли». Глагол ĝen (идти) с префиксом i- (направление).

3. Глагол с префиксом (mu-du)

mu-du — «победили». Глагол du (убивать, побеждать) с префиксом mu- (вентивный).

4. Согласование субъекта

В шумерском языке при двух субъектах глагол стоит во множественном числе без специального суффикса (если это не требуется контекстом).

Лексика для запоминания

Новая лексика (урок 37)
Транслитерация Перевод Примечание
bilgames Гильгамеш царь Урука
en-ki-du Энкиду друг Гильгамеша
kur гора, чужая страна многозначное
hu-wa-wa Хувава чудовище
du (убивать) убивать, побеждать глагол

Культурная справка

«Гильгамеш и Хувава» является одним из самых важных эпических текстов шумерской литературы. Он описывает приключения Гильгамеша и его друга Энкиду в кедровом лесу, где они сражаются с чудовищем Хувавой.

В шумерской культуре Гильгамеш был не только героем, но и культурным символом. Его подвиги описывались в многочисленных текстах, которые составляли цикл «Гильгамеша».

Миф о Гильгамеше и Хуваве является одним из источников аккадского эпоса о Гильгамеше, который стал одним из самых известных произведений мировой литературы.

Ключевая фраза

bilgames en-ki-du kur-še i-ĝen hu-wa-wa mu-du

«Гильгамеш и Энкиду в горы пошли, Хуваву победили» — начало одного из самых известных шумерских эпических текстов.

Упражнения

Упражнение 1. Переведите на русский язык

1. bilgames → ______ 2. en-ki-du → ______ 3. kur-še → ______ 4. i-ĝen → ______ 5. hu-wa-wa → ______ 6. mu-du → ______

Упражнение 2. Определите грамматическую форму

1. kur-še → падеж _____, значение _____ 2. i-ĝen → лицо _____, число _____, значение _____ 3. mu-du → лицо _____, число _____, значение _____

Упражнение 3. Разберите по составу

1. kur-še → _____ 2. i-ĝen → _____ 3. mu-du → _____

Упражнение 4. Переведите на шумерский (транслитерация)

1. Гильгамеш → ______ 2. Энкиду → ______ 3. в горы → ______ 4. пошли → ______ 5. Хуваву → ______ 6. победили → ______

Упражнение 5. Переведите полностью

bilgames en-ki-du kur-še i-ĝen hu-wa-wa mu-du

Перевод: ______

Ключи к упражнениям

Ключ к упражнению 1

1. Гильгамеш 2. Энкиду 3. в горы (в кедровый лес) 4. пошли 5. Хувава 6. победили

Ключ к упражнению 2

1. kur-še — направительный, «в горы» 2. i-ĝen — 3-е лицо, мн. ч., «пошли» 3. mu-du — 3-е лицо, мн. ч., «победили»

Ключ к упражнению 3

1. kur-še = kur + -še (направительный) 2. i-ĝen = i- (префикс) + ĝen (идти) 3. mu-du = mu- (префикс) + du (убивать)

Ключ к упражнению 4

1. bilgames 2. en-ki-du 3. kur-še 4. i-ĝen 5. hu-wa-wa 6. mu-du

Ключ к упражнению 5

Гильгамеш (и) Энкиду в горы (кедровый лес) пошли. Хуваву победили.

Историческая справка

«Гильгамеш и Хувава» является одним из самых важных эпических текстов шумерской литературы. Он был записан на глиняных табличках в старовавилонский период (ок. 1800 г. до н. э.) и сохранился в нескольких копиях.

В шумерской культуре Гильгамеш был не только героем, но и культурным символом. Его подвиги описывались в многочисленных текстах, которые составляли цикл «Гильгамеша».

Миф о Гильгамеше и Хуваве является одним из источников аккадского эпоса о Гильгамеше, который стал одним из самых известных произведений мировой литературы.

Ключевая фраза

bilgames en-ki-du kur-še i-ĝen hu-wa-wa mu-du

«Гильгамеш и Энкиду в горы пошли, Хуваву победили» — начало одного из самых известных шумерских эпических текстов.

Ссылка на навигацию

Вернуться к списку всех уроков