Язык маранао

Общие сведения и социолингвистическая ситуация

Язык маранао принадлежит к филиппинской зоне австронезийской языковой семьи. Народ маранао традиционно проживает на одном из крупных островов Филиппинского архипелага, концентрируясь преимущественно вокруг крупного внутреннего озера. Численность носителей данного языка оценивается примерно в полтора миллиона человек, что делает его достаточно крупным по региональным меркам. В религиозном отношении носители маранао представляют собой мусульманское меньшинство в преимущественно католической стране. Исторически предки маранао исповедовали индуизм, однако впоследствии приняли ислам, что оказало значительное влияние на их культуру и язык. В условиях современной Филиппинской Республики большинство носителей маранао по факту являются билингвами или полилингвами. Доминирующим языком межэтнического общения на Филиппинах выступает тагальский язык, которым маранао владеют в качестве второго. Кроме того, среди образованного населения в сферах официальной коммуникации широко применяется английский язык.

Письменность

Исторически для записи текстов на языке маранао применялась письменность на основе арабского алфавита, что было обусловлено религиозной принадлежностью народа и сильным исламским влиянием. В более поздние исторические периоды под внешним влиянием был осуществлен переход на латинскую графику. Тем не менее использование базового латинского алфавита сопряжено с определенными трудностями, так как он не в полной мере отражает специфическую фонетическую систему данного языка. В частности, стандартный латинский алфавит не имеет отдельных символов для передачи придыхательных согласных, составляющих важную часть фонологии маранао. Для решения этой проблемы в орфографии применяются различные буквосочетания, например, добавление латинской буквы h к основному согласному звуку для обозначения придыхания. Процесс разработки и стандартизации орфографической нормы продолжается до сих пор.

Фонетика и фонология

Вокализм языка маранао представлен четырьмя гласными фонемами. В систему входят три гласных полного образования (а, и, о), а также нейтральный редуцированный гласный звук шва. Шва представляет собой нечеткий, безударный гласный, типичный также для индонезийского и ряда других родственных языков. Особенностью акцентуации в маранао является то, что ударение никогда не падает на слог, содержащий шва.

Консонантизм языка маранао обладает рядом уникальных черт, резко выделяющих его на фоне большинства филиппинских и австронезийских языков в целом. В то время как для австронезийских языков типичен сравнительно небольшой инвентарь согласных фонем и отсутствие аспирации, в маранао сформировался полноценный класс придыхательных согласных. В языке присутствуют придыхательные смычные, а также придыхательный спирант (аспирированное с). Согласно данным исторической лингвистики, эти придыхательные фонемы развились из сочетаний согласных, присутствовавших в реконструируемом праданаоском языке. Впоследствии только в маранао данные кластеры трансформировались в аспирированные звуки, в то время как в других родственных языках такого процесса не произошло. Сами сочетания согласных также считаются вторичным явлением, нехарактерным для праавстронезийского состояния.

Важной фонологической особенностью языка является регулярное изменение качества гласных (их подъем) в позиции после придыхательных согласных. Гласный о переходит в у, шва трансформируется в и, а гласный а сдвигается в заднеязычную зону. Данное фонетическое явление строго обусловлено предшествующим придыханием и не наблюдается после других классов согласных, хотя опциональный подъем гласных возможен также после звонких смычных. Следует отметить крайне редкое употребление заднеязычного спиранта х. Эта фонема является новой для языка и встречается в ограниченном числе слов, предположительно возникнув под арабским влиянием. В исконном словарном фонде этот звук отсутствовал, о чем свидетельствует адаптация древних арабских заимствований: такие слова, как халяль или харам, произносятся носителями маранао как каляль и карам, с заменой фрикативного звука на смычный к.

Морфология и синтаксис

Грамматический строй маранао отличается высокой степенью сложности и демонстрирует как общие австронезийские черты, так и специфические инновации. В языке функционирует система из четырех падежей, в то время как стандартная австронезийская модель обычно предполагает наличие лишь трех. Падежные отношения выражаются аналитически с помощью специальных показателей, предшествующих имени существительному и выполняющих функцию предлогов. Существуют отдельные наборы падежных маркеров для нарицательных и собственных имен, которые также дифференцируются по признакам определенности-неопределенности и по числам. Пространственные отношения выражаются с помощью сложной структуры: сначала употребляется показатель косвенного падежа, за которым следует конкретизатор места, уточняющий позицию объекта в пространстве (например, локализация сверху, снизу, справа или слева).

Система местоимений включает четыре различные формы для каждого лица, что соотносится с падежной системой и синтаксическими ролями. Глагольная морфология характеризуется развитой парадигмой временных форм, включающей настоящее и прошедшее времена, а также три различные формы будущего времени. Глагольные категории выражаются с помощью активных аффиксов. Синтаксис маранао базируется на системе австронезийского выравнивания (системе фокуса). В этой системе глагол с помощью специальных морфем кодирует семантическую роль (агенс, пациенс, инструмент, локатив) того именного словосочетания, которое выдвигается в позицию грамматического подлежащего предложении.

Лексика

Лексический фонд языка маранао обладает значительным своеобразием по отношению к другим языкам региона. Базовая лексика маранао существенно отличается от лексики тагальского языка. Различия затрагивают элементы базового словаря, включая глаголы бытия, глаголы обладания, а также пространственные наречия и указательные местоимения. Заметный пласт лексики составляют заимствования из арабского языка, проникшие в маранао вследствие длительных культурно-религиозных контактов мусульманского населения. Данные арабизмы подверглись глубокой фонетической адаптации в соответствии с законами фонологии маранао, что в первую очередь выражается в замене нехарактерных согласных звуков на исконные фонемы.

См. также

Язык пазех

Смотреть видео