Язык сусу
Язык сусу
Общие сведения и социолингвистическая ситуация
Язык сусу принадлежит к группе манде и распространен преимущественно на территориях Гвинейской Республики и Сьерра-Леоне. Общее число говорящих превышает один миллион человек, из которых около девятисот тысяч проживают в Гвинее, а примерно сто двадцать тысяч — в Сьерра-Леоне. Небольшие группы носителей также встречаются в соседней Гвинее-Бисау. Исторически народ сусу населяет прибрежные территории, где традиционно занимается земледелием, торговлей и рыболовством. Вследствие своего географического положения народ сусу довольно рано вступил в контакт с европейскими колонизаторами, однако родной язык при этом хорошо сохранился и продолжает активно использоваться. В своем регионе сусу выполняет функцию лингва франка. Представители немногочисленных соседних этносов, говорящие на языках совершенно других лингвистических групп, часто изучают сусу в качестве языка межэтнического общения. В религиозном отношении большинство носителей сусу исповедуют ислам, хотя вследствие длительной деятельности христианских миссий присутствует и христианское меньшинство.
История изучения и статус языка
Политическая история западноафриканского региона оказала существенное влияние на развитие и статус языка сусу. В период с тысяча девятьсот шестьдесят третьего по тысяча девятьсот восемьдесят четвертый год в Гвинейской Республике проводилась целенаправленная политика государственной поддержки и развития местных языков. В эти годы была осуществлена масштабная кодификация языка сусу. Он был внедрен в систему школьного образования и активно использовался в средствах массовой информации, включая радиовещание и телевидение. Данный процесс отражал стремление государственных структур к национальному развитию и отказу от колониального наследия. После тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года образовательная политика изменилась, и преподавание сусу в школах было прекращено в пользу французского языка. Тем не менее, язык сусу сохранил формальный статус национального языка, продолжает ограниченно функционировать в телевизионных и радиопрограммах, а благодаря проведенной ранее глубокой кодификации располагает необходимым лексико-грамматическим инструментарием для полноценного общения в различных сферах.
Письменность
Письменная традиция языка сусу претерпела несколько этапов формирования. Исторически, начиная с восемнадцатого века, носители языка использовали письменность на основе арабского алфавита, что было напрямую обусловлено глубоким укоренением ислама в культуре народа сусу. В постколониальный период, во время официальной кодификации языка в тысяча девятьсот шестьдесят третьем году, была создана новая графическая система на латинской основе. Первоначально эта система опиралась на французскую орфографическую традицию и включала специфические диграфы и знаки, характерные для французского языка. Впоследствии, с целью полного отказа от колониальных стандартов и создания независимой национальной графики, орфография была кардинально пересмотрена. Современная письменность сусу базируется на символах Международного фонетического алфавита. Использование строгой фонетической транскрипции позволило точно отображать специфические звуки языка без прямых ассоциаций с европейскими системами письма.
Фонетика и фонология
Фонетическая система языка сусу характеризуется наличием семи гласных фонем, среди которых выделяется системное противопоставление средних и средне-верхних звуков. В языке присутствует долгота гласных и назализация, однако фонологический статус долготы остается предметом дискуссий в академической среде, так как долгий гласный зачастую интерпретируется просто как последовательность из двух кратких. Согласные звуки типичны для языков группы манде и включают в себя только один лабиовелярный звук. Широко представлены носовые согласные, которым свойственна регулярная ассимиляция с последующим согласным звуком. Слоговая структура сусу строго ограничена открытыми слогами, которые всегда оканчиваются либо на гласный звук, либо на сонорный носовой. Данный сонорный звук способен выполнять функцию слогообразования и фонологически приравнивается к гласному, что исключает наличие закрытых слогов в языке. Сусу является типичным тональным языком, в котором музыкальное ударение выполняет смыслоразличительную функцию. Выделяются два основных регистра: высокий и низкий тон. Смена тона на одном и том же сегментном составе приводит к изменению лексического значения слова. Долгие гласные могут произноситься с модулированными тонами, такими как восходящий или нисходящий, однако в качестве самостоятельных фонем такие тональные контуры не выделяются.
Грамматика и морфология
Типологически язык сусу относится к изолирующим языкам, однако в нем присутствует значительное количество агглютинативных аффиксов, играющих важную роль в формообразовании. Категория грамматического падежа полностью отсутствует. Множественное число существительных образуется при помощи специального показателя, который присоединяется к концу слова. Использование данного показателя не является строго обязательным и применяется преимущественно в тех случаях, когда говорящему необходимо логически подчеркнуть множественность объектов; в нейтральном контексте этот показатель часто опускается. Глагольная морфология лишена категории времени в традиционном индоевропейском понимании. Вместо нее используется сложная система аспектуальных суффиксов, передающих характер протекания действия. Аспект способен выражать такие значения, как обычность или регулярность действия, его абсолютная завершенность или нахождение в процессе. Временные отношения выражаются исключительно относительно, например, с помощью ретроспективных частиц, указывающих на предшествование одного действия другому в прошлом. Повелительное наклонение образуется без аффиксов, с нулевым грамматическим показателем. Для языка сусу характерно наличие лабильных глаголов, которые могут выступать как в переходном, так и в непереходном значении без какого-либо изменения морфологической формы; их синтаксическая и семантическая роль определяется исключительно контекстом высказывания. Личные местоимения множественного числа имеют полностью самостоятельные корни и не образуются от форм единственного числа. В языке присутствует определенный постпозитивный артикль, который может комбинироваться с показателем множественного числа, формируя парадигму определенности и неопределенности. Словообразование осуществляется как с помощью суффиксов, которые используются преимущественно для образования существительных, так и с помощью префиксов, служащих для деривации глаголов. Система счисления изначально базировалась на пятеричном принципе, однако в современном языке она трансформировалась в десятеричную систему.
Синтаксис
В связи с отсутствием падежной системы важнейшую роль в языке сусу играет строгий и фиксированный порядок слов, который служит основным средством выражения синтаксических отношений в предложении. Классическая структура простого предложения строится по схеме, в которой субъект предшествует объекту, а глагол-сказуемое занимает финальную позицию. Значение прямого дополнения определяется исключительно позицией слова в синтаксической цепочке. Для выражения пространственных, временных и иных косвенных отношений между словами широко используются послелоги. Именные группы и простые предложения могут объединяться в сложные конструкции при помощи разнообразных союзов, которых в языке сусу насчитывается большое количество. В языке зафиксирована только одна связка, применяемая для построения именных сказуемых.
Лексика и заимствования
Словарный состав языка сусу отражает длительную историю культурных и торговых контактов региона. Наиболее значительный пласт заимствований составляют слова арабского происхождения, вошедшие в язык вместе с распространением исламской религии. Арабские лексемы подвергаются строгой фонетической адаптации в соответствии с правилами слоговой структуры сусу: для избежания закрытых слогов в заимствованные слова интегрируются дополнительные гласные звуки. В лексиконе также присутствуют англицизмы, адаптированные к местному произношению. Несмотря на то что регион длительное время находился под французским колониальным управлением, доля французских заимствований в литературном языке крайне мала и оценивается всего примерно в три процента. Это объясняется целенаправленной пуристической политикой государственных деятелей и лингвистов в период кодификации языка: лексикон намеренно очищали от французского влияния, допуская лишь минимальное количество неологизмов. Помимо европейских и арабских слов, в сусу выявляются заимствования из соседних африканских языков, в том числе генетически неродственных, что является следствием интенсивных межэтнических контактов на побережье Западной Африки.