Общие сведения

Лингва католика представляет собой проект международного искусственного языка, разработанный в конце девятнадцатого века. Название языка происходит от греческого слова «католикос», что в переводе означает «всеобщий» или «предназначенный для всех». Данное наименование отражает главную концепцию создания универсального средства коммуникации, объединяющего людей подобно всеобщей церкви. Лингвистическая база проекта опирается исключительно на романские языки, в первую очередь на латынь и испанский язык. В отличие от некоторых других разрабатывавшихся в ту эпоху плановых языков, лексика лингва католика не содержит заимствований из германских языков, представляя собой стандартизированный вариант упрощенной латыни.

История

Создателем данного лингвистического проекта является чилийский военно-морской врач Альберт Лютей. Проект был представлен в тысяча восемьсот девяностом году, в период активного развития интерлингвистики и появления множества подобных систем. В своей книге, посвященной новому всеобщему языку, создатель провел подробный анализ уже существовавших на тот момент искусственных языков. По утверждению самого разработчика, оригинальность его системы заключалась в принципиальном отсутствии оригинальности. Концепция строилась на идее о том, что международный язык де-факто уже существует благодаря наличию общих латинских корней в основных европейских языках, и главной задачей было лишь систематизировать эту естественную базу.

Особенности

Грамматическая и лексическая структура языка базируется на правилах латинского языка с сильным влиянием испанской грамматики. Существительные не имеют грамматического рода по умолчанию и в базовой форме оканчиваются на согласную букву. Например, понятие «шапка» передается словом «капель». Для обозначения женского рода к корню добавляется окончание «а», для мужского рода используется окончание «о». Таким образом, слова «женщина» и «мужчина» образуются от общего корня «хом» (человек) и звучат как «хома» и «хомо» соответственно, а «сестра» и «брат» — как «фрата» и «фрато». Множественное число существительных образуется путем прибавления согласной «с». Глагольная система также подверглась значительному упрощению с опорой на испанский язык. Глаголы изменяются по лицам, а грамматические времена образуются с помощью ударных гласных на конце слова: ударная «а» используется для имперфекта, ударная «е» обозначает перфект, а ударная «о» указывает на будущее время. Базовые числительные от одного до пяти представляют собой усеченные латинские формы: ун, дуа, три, кватор, квин.

Классификация

Проект относится к категории апостериорных искусственных языков натуралистического направления. Типологически он стоит в одном ряду с такими системами, как пасилингва, эсперанто и космос, представляя собой очередную историческую попытку создания унифицированной и грамматически облегченной версии романской языковой группы для целей международного общения.

Современное состояние

В настоящее время язык не имеет практического применения и не используется для коммуникации. Сведения о его грамматике и лексике сохранились в крайне ограниченном объеме. Основным источником информации об этом лингвистическом проекте служат специализированные энциклопедические статьи, в том числе материалы из тематических разделов Википедии на языке эсперанто.

См. также

Адъюванто

Смотреть видео