Африканс
| Африканс | ||
|---|---|---|
| Бают в: | Полуденно-Африканска Республика, Намиббя | |
| Число байников: | {{{Число байников}}} | |
| Говорознайска класификацыя: |
Индоевропейской, германской, заходногерманской | |
| Офицыйной статус | ||
| Уставной говор в: | {{{Уставной}}} | |
| Управляюча верста: | Die Taalkommissie | |
| Письменось: | латинска | |
| Коды говора | ||
| ISO 639-1: | af | |
| ISO 639-2: | afr (К) | {{{ISO2T}}} (Т) |
| SIL: | {{{SIL}}} | |
Африканс (Afrikaans) - заходно-германской говор, которым говорют переважно в Полуденно-Африканской Республике и Намибие. Произошовшы от старых нареччев нидерлансково говора, которыми говорили голлански и иньши европейски поселенцы в голланских колоннях в Полденной Африке. Офицыйной статус даден в 1925.
А. ближной нидерланскому говору, однако шыбко рознитса от ево в говорогородке в сторону простоси. В африкансе заронились почти все нидерлански флексии словов, нету родов и падьожов, времьоны деесловов ментуютса через служебны словы. Часто шшытатса, чо ето наиболе аналитичной говор со всех индоевропейских.
Нескоко фразов
- Hallo! Hoe gaan dit? [ɦaləu ɦu xaˑn dət] - Здорово! Как ты?
- Baie goed, dankie. [bajə xuˑt danki] - Шыбко баско, рахмат.
- Praat jy Afrikaans? [prɑˑt jəi afrikɑˑns] - Говориш ли на африкансе?
- Praat jy Engels? [prɑˑt jəi ɛŋəls] - Говориш ли по-аглицки?
- Ja. [jɑˑ] - Ага.
- Nee. [neˑə] - Нет.
- 'n Bietjie. [ə biki] - Мальохо.
- Wat is jou naam? [vat əs jəu nɑˑm] - Как тя кличут?
- Die kinders praat Afrikaans. [di kənərs prɑˑt afrikɑˑns] - Сарынишки говорют на африкансе.
af:Afrikaans (taal) de:Afrikaans en:Afrikaans nl:Afrikaans uk:Африкаанс