Словенский язык

С Сибирска Википеддя
Revision as of 04:17, 12 Студня 2025 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: {{YouTube| MHR7KAPd8iE |width=300|height = 250}} '''Словенский язык''' — это своеобразный славянский язык, который является самым западным из славянских языков. == История == Словенский язык распространен в Словении, которая до 1991 года входила в состав Югославии, а ее столицей явл...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Словенский язык — это своеобразный славянский язык, который является самым западным из славянских языков.

История

Словенский язык распространен в Словении, которая до 1991 года входила в состав Югославии, а ее столицей является Любляна. Поскольку Словения — горная страна, язык имеет множество диалектов, так как жители разных долин мало взаимодействовали между собой, что привело к сильному расхождению языка. Литературный язык, основанный в основном на диалекте столицы, является достаточно искусственным, хотя и учитывает отдельные черты других диалектов. Выделение словенского языка произошло достаточно рано, уже примерно в X веке, и он заметно отличался от сербского. Словенский в некоторой степени близок к штокавскому диалекту сербохорватского языка.

Национальное возрождение началось раньше, чем у других славян. В XVI веке протестанты, которые в значительной степени были немцами, перевели много религиозной литературы на словенский, издали букварь и заложили основу литературной нормы. В XVIII веке язык активно кодифицировался и исследовался. К последней четверти XVIII века у словенцев уже были полностью сформированы хорошие грамматики и словари. Это произошло примерно на 50 лет раньше, чем окончательное установление норм в русском или украинском языках (около 1830-х годов). В результате ранней кодификации теперешний разговорный словенский язык уже порядочно отошел от языка XVIII века, что характерно и для русского языка.

Письменность и орфография

Так как территория Словении расположена близко к Западной Европе, для письменности сразу стали применять латинскую основу. Письменность используется для славянского языка примерно с X века. Словенская латиница включает 25 букв, точно напоминая хорватскую. В ней используются графемы с надстрочными значками для звуков «ч», «ж», а также для смягчения «н». Используется буква «j», при этом сочетания с йотом не придумываются. Орфография словенского языка является историко-этимологической, как и в русском, то есть она отражает, как эти слова звучали в языках, от которых они происходят, или как они звучали в XVIII веке.

Фонетические особенности

Фонетика словенского языка сильно приблизилась к романским языкам, что необычно для славянских языков, для которых обычно характерно много согласных и сравнительно мало гласных. В словенском много гласных фонем — тринадцать, которые отличаются по краткости и долготе, а также по подъему (есть разные звуки для «и», близкие к закрытым и открытым гласным, как в итальянском или французском). Согласных фонем в словенском двадцать две.

В словенском практически потеряна корреляция согласных по твердости/мягкости, характерная для славянских языков; мягкими могут быть только «л» и «н». Ударение является динамическим, как в русском и романских языках, но в диалектах сохранилось древнее музыкальное ударение. Ударение не фиксировано (может быть на любом слоге) и на письме не обозначается. В словенском развита редукция: в литературном языке долгие гласные встречаются только под ударением, а в разговорном широко распространено падение кратких безударных гласных. Эта редукция, вплоть до выпадения гласных, может быть признаком того, что неславяне (немцы или итальянцы) учили язык, поскольку славянские слова кажутся им слишком долгими из-за обилия гласных.

Грамматические характеристики

Словенский язык является единственным южнославянским языком, который сохранил двойственное число — отдельную форму, когда речь идет о двух объектах.

Падежная система включает шесть падежей. Это обычная система для славянских языков, но в словенском нет звательного падежа. Интересной чертой является сохранение супина — формы, употребляемой при глаголах движения, которая отличается от инфинитива. Например, инфинитив будет spati, а при глаголе движения используется супин spat (как в pojdi spat). Что касается глаголов, в словенском сохранились старые времена (перфект, аорист, имперфект), но они сильно упростились, так как перешли в аналитические формы, образуемые с глаголом «быть». Это, вероятно, произошло под влиянием итальянского языка, где также используются аналитические формы для прошедших времен. Будущее время также образуется аналитически, но с использованием причастия на l (например, «буду делал» вместо русского «буду делать»).

Лексика

В лексике словенского языка очень много заимствований, в основном романских (из итальянских диалектов) и германских, которые поступали через устное общение. Однако те, кто формировал литературную норму, — как протестанты в XVI веке, так и профессура в XVIII веке — не любили эти заимствования и сознательно славянизировали язык. Для этого они активно брали слова из старославянского языка (знакомого через церковь), из соседнего хорватского языка, а также использовали книжные заимствования из русского и чешского. В настоящее время словенский является достаточно пуристическим языком и старается по возможности обходиться собственными славянскими средствами, даже если они заимствованы из русского или церковнославянского.