Урок 22. Пассивный залог. Praesens, Imperfectum, Futurum I

Revision as of 11:30, 28 Червня 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: == Повторение пройденного == На прошлом уроке мы изучили imperfectum и futurum I активного залога. Сегодня мы переходим к пассивному залогу (genus passivum) в системе настоящего времени. Пассивный залог используется, когда действие направлено на подлежащее (подлежащее исп...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)

Повторение пройденного

На прошлом уроке мы изучили imperfectum и futurum I активного залога. Сегодня мы переходим к пассивному залогу (genus passivum) в системе настоящего времени. Пассивный залог используется, когда действие направлено на подлежащее (подлежащее испытывает действие), а не совершает его.

  • Актив: Puella rosam amat. — Девочка любит розу. (девочка совершает действие)
  • Пассив: Rosa ā puellā amātur. — Роза любима девочкой. (роза испытывает действие)

Личные окончания пассивного залога

В латыни пассивный залог имеет свои личные окончания, которые присоединяются к основе глагола.

Пассивные личные окончания (praesens, imperfectum, futurum I)
Лицо Единственное число Множественное число
1-е -or / -r -mur
2-е -ris (или -re) -minī
3-е -tur -ntur

Эти окончания одинаковы для всех времён системы настоящего времени (praesens, imperfectum, futurum I).

Образование пассива в praesens

Для образования пассива в настоящем времени к основе настоящего времени прибавляются пассивные окончания.

I спряжение: amāre (любить)

Основа настоящего времени: amā-

Praesens passivum: amāre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е amor меня любят (я любим) amāmur нас любят
2-е amāris / amāre тебя любят (ты любим) amāminī вас любят
3-е amātur его/её любят (он/она любим(а)) amantur их любят

II спряжение: vidēre (видеть)

Основа настоящего времени: vidē-

Praesens passivum: vidēre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е videor меня видят (я видим) vidēmur нас видят
2-е vidēris / vidēre тебя видят (ты видим) vidēminī вас видят
3-е vidētur его/её видят (он/она видим(а)) videntur их видят

III спряжение: regere (править)

Основа настоящего времени: rege- (в пассиве гласный -e- меняется на -i- в некоторых формах)

Praesens passivum: regere
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е regor меня правят (я управляем) regimur нас правят
2-е regeris / regere тебя правят (ты управляем) regiminī вас правят
3-е regitur его/её правят (он/она управляем(а)) reguntur их правят

IV спряжение: audīre (слушать)

Основа настоящего времени: audī-

Praesens passivum: audīre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е audior меня слушают (я слушаем) audīmur нас слушают
2-е audīris / audīre тебя слушают (ты слушаем) audīminī вас слушают
3-е audītur его/её слушают (он/она слушаем(а)) audiuntur их слушают

Образование пассива в imperfectum

Для образования пассива в imperfectum к форме активного imperfectum прибавляются пассивные окончания (или к основе + формант -bā- + пассивные окончания).

I спряжение: amāre

Imperfectum passivum: amāre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е amābar меня любили (я был любим) amābāmur нас любили
2-е amābāris / amābāre тебя любили (ты был любим) amābāminī вас любили
3-е amābātur его/её любили (он/она был(а) любим(а)) amābantur их любили

II спряжение: vidēre

Imperfectum passivum: vidēre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е vidēbar меня видели (я был видим) vidēbāmur нас видели
2-е vidēbāris / vidēbāre тебя видели (ты был видим) vidēbāminī вас видели
3-е vidēbātur его/её видели (он/она был(а) видим(а)) vidēbantur их видели

III спряжение: regere

Imperfectum passivum: regere
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е regēbar меня правили (я был управляем) regēbāmur нас правили
2-е regēbāris / regēbāre тебя правили (ты был управляем) regēbāminī вас правили
3-е regēbātur его/её правили (он/она был(а) управляем(а)) regēbantur их правили

IV спряжение: audīre

Imperfectum passivum: audīre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е audiēbar меня слушали (я был слушаем) audiēbāmur нас слушали
2-е audiēbāris / audiēbāre тебя слушали (ты был слушаем) audiēbāminī вас слушали
3-е audiēbātur его/её слушали (он/она был(а) слушаем(а)) audiēbantur их слушали

Образование пассива в futurum I

Для образования пассива в futurum I к форме активного futurum I прибавляются пассивные окончания.

I спряжение: amāre

Futurum I passivum: amāre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е amābor меня будут любить (я буду любим) amābimur нас будут любить
2-е amāberis / amābere тебя будут любить (ты будешь любим) amābiminī вас будут любить
3-е amābitur его/её будут любить (он/она будет любим(а)) amābuntur их будут любить

II спряжение: vidēre

Futurum I passivum: vidēre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е vidēbor меня будут видеть (я буду видим) vidēbimur нас будут видеть
2-е vidēberis / vidēbere тебя будут видеть (ты будешь видим) vidēbiminī вас будут видеть
3-е vidēbitur его/её будут видеть (он/она будет видим(а)) vidēbuntur их будут видеть

III спряжение: regere

Для III и IV спряжений в futurum I пассив образуется от формы активного futurum I (на -am, -ēs, -et и т.д.) путём замены окончаний на пассивные.

Futurum I passivum: regere
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е regar меня будут править (я буду управляем) regēmur нас будут править
2-е regēris / regēre тебя будут править (ты будешь управляем) regēminī вас будут править
3-е regētur его/её будут править (он/она будет управляем(а)) regentur их будут править

IV спряжение: audīre

Futurum I passivum: audīre
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е audiar меня будут слушать (я буду слушаем) audiēmur нас будут слушать
2-е audiēris / audiēre тебя будут слушать (ты будешь слушаем) audiēminī вас будут слушать
3-е audiētur его/её будут слушать (он/она будет слушаем(а)) audientur их будут слушать

Агент в пассивных конструкциях

В латыни, как и в русском языке, в пассивных конструкциях может указываться деятель (тот, кто совершает действие). Для этого используется предлог ā / ab (от) с аблативом.

  • Rosa ā puellā amātur. — Роза любима девочкой. (девочка — деятель)
  • Oppidum ā Rōmānīs vidētur. — Город видим римлянами.
  • Liber ā magistrō datur. — Книга даётся учителем.

Если деятель не указывается, то он просто опускается:

  • Rosa amātur. — Роза любима.

Важное различие

В русском языке мы часто используем пассивные конструкции с кратким причастием («любима», «видим»). В латыни пассивный залог передаёт то же значение, но с помощью специальных глагольных форм.

Сводная таблица пассивного залога (amāre)

Сравнение времён пассива (amāre, 1-е лицо ед. ч.)
Время Форма Перевод
Praesens passivum amor меня любят (я любим)
Imperfectum passivum amābar меня любили (я был любим)
Futurum I passivum amābor меня будут любить (я буду любим)

Примеры предложений

Praesens passivum

1. Rosa ā puellā amātur. — Роза любима девочкой. 2. Oppidum ā Rōmānīs vidētur. — Город видим римлянами. 3. Liber ā magistrō datur. — Книга даётся учителем. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge reguntur. — Римские граждане управляются царём. 5. Puella ā puerō auditur. — Девочка слушается мальчиком.

Imperfectum passivum

1. Rosa ā puellā amābātur. — Роза любилась девочкой (была любима). 2. Oppidum ā Rōmānīs vidēbātur. — Город виделся римлянами (был видим). 3. Liber ā magistrō dābātur. — Книга давалась учителем. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge regēbantur. — Римские граждане управлялись царём. 5. Puella ā puerō audiēbātur. — Девочка слушалась мальчиком.

Futurum I passivum

1. Rosa ā puellā amābitur. — Роза будет любима девочкой. 2. Oppidum ā Rōmānīs vidēbitur. — Город будет видим римлянами. 3. Liber ā magistrō dabitur. — Книга будет дана учителем. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge regentur. — Римские граждане будут управляться царём. 5. Puella ā puerō audiētur. — Девочка будет слушаться мальчиком.

Сравнение актива и пассива

1. Puella rosam amat. (актив) — Девочка любит розу. 2. Rosa ā puellā amātur. (пассив) — Роза любима девочкой. 3. Puer librum dat. (актив) — Мальчик даёт книгу. 4. Liber ā puerō datur. (пассив) — Книга даётся мальчиком.

Лексика двадцать второго урока

Запомните пассивные формы основных глаголов.

Пассивные формы (1-е лицо ед. ч.)
Инфинитив Praesens pass. Imperfectum pass. Futurum I pass. Перевод
amāre amor amābar amābor быть любимым
vidēre videor vidēbar vidēbor быть видимым
regere regor regēbar regar быть управляемым
audīre audior audiēbar audiar быть слушаемым

Упражнения

Упражнение 1. Образуйте пассивные формы

Образуйте пассивные формы (1-е лицо ед. ч.) от данных глаголов.

1. amāre → praesens pass. ______, imperfectum pass. ______, futurum I pass. ______ 2. vidēre → praesens pass. ______, imperfectum pass. ______, futurum I pass. ______ 3. regere → praesens pass. ______, imperfectum pass. ______, futurum I pass. ______ 4. audīre → praesens pass. ______, imperfectum pass. ______, futurum I pass. ______

Упражнение 2. Проспрягайте глаголы в пассиве (все лица)

1. amāre в praesens passivum 2. vidēre в imperfectum passivum 3. regere в futurum I passivum

Упражнение 3. Переведите на русский язык

1. Rosa ā puellā amātur. 2. Oppidum ā Rōmānīs vidētur. 3. Liber ā magistrō datur. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge reguntur. 5. Puella ā puerō auditur. 6. Rosa ā puellā amābātur. 7. Oppidum ā Rōmānīs vidēbitur. 8. Liber ā magistrō dabātur. 9. Cīvēs Rōmānī ā rēge regentur. 10. Puella ā puerō audiēbātur.

Упражнение 4. Переведите на латинский язык

1. Роза любима девочкой. 2. Город видим римлянами. 3. Книга даётся учителем. 4. Римские граждане управляются царём. 5. Девочка слушается мальчиком. 6. Роза была любима девочкой. 7. Город будет видим римлянами. 8. Книга давалась учителем. 9. Римские граждане будут управляться царём. 10. Девочка слушалась мальчиком.

Упражнение 5. Преобразуйте активные предложения в пассивные

1. Puella rosam amat. → Rosa ______. 2. Puer librum dat. → Liber ______. 3. Rōmānī oppidum vident. → Oppidum ______. 4. Rēx cīvēs regit. → Cīvēs ______. 5. Magister puerum docet. → Puer ______.

Упражнение 6. Определите время и залог глагола

1. amātur → ______ 2. amābātur → ______ 3. amābitur → ______ 4. vidētur → ______ 5. vidēbātur → ______ 6. vidēbitur → ______ 7. reguntur → ______ 8. regēbantur → ______ 9. regentur → ______ 10. audiuntur → ______

Ключи к упражнениям

Ключ к упражнению 1

1. amāre → amor, amābar, amābor 2. vidēre → videor, vidēbar, vidēbor 3. regere → regor, regēbar, regar 4. audīre → audior, audiēbar, audiar

Ключ к упражнению 2

amāre в praesens passivum

  • ед. ч.: amor, amāris / amāre, amātur
  • мн. ч.: amāmur, amāminī, amantur

vidēre в imperfectum passivum

  • ед. ч.: vidēbar, vidēbāris / vidēbāre, vidēbātur
  • мн. ч.: vidēbāmur, vidēbāminī, vidēbantur

regere в futurum I passivum

  • ед. ч.: regar, regēris / regēre, regētur
  • мн. ч.: regēmur, regēminī, regentur

Ключ к упражнению 3

1. Роза любима девочкой. 2. Город видим римлянами. 3. Книга даётся учителем. 4. Римские граждане управляются царём. 5. Девочка слушается мальчиком. 6. Роза была любима девочкой. 7. Город будет видим римлянами. 8. Книга давалась учителем. 9. Римские граждане будут управляться царём. 10. Девочка слушалась мальчиком.

Ключ к упражнению 4

1. Rosa ā puellā amātur. 2. Oppidum ā Rōmānīs vidētur. 3. Liber ā magistrō datur. 4. Cīvēs Rōmānī ā rēge reguntur. 5. Puella ā puerō auditur. 6. Rosa ā puellā amābātur. 7. Oppidum ā Rōmānīs vidēbitur. 8. Liber ā magistrō dabātur. 9. Cīvēs Rōmānī ā rēge regentur. 10. Puella ā puerō audiēbātur.

Ключ к упражнению 5

1. Rosa ā puellā amātur. 2. Liber ā puerō datur. 3. Oppidum ā Rōmānīs vidētur. 4. Cīvēs ā rēge reguntur. 5. Puer ā magistrō docētur.

Ключ к упражнению 6

1. amātur — praesens passivum 2. amābātur — imperfectum passivum 3. amābitur — futurum I passivum 4. vidētur — praesens passivum 5. vidēbātur — imperfectum passivum 6. vidēbitur — futurum I passivum 7. reguntur — praesens passivum 8. regēbantur — imperfectum passivum 9. regentur — futurum I passivum 10. audiuntur — praesens passivum

Историческая справка

Пассивный залог в латыни восходит к индоевропейским формам, которые выражали состояние или результат действия. В древней латыни пассивные формы были менее распространены, но в классический период они стали активно использоваться.

В романских языках система пассивного залога изменилась. Вместо синтетических форм часто используются аналитические конструкции с глаголами «быть» или «становиться»:

  • итальянский: è amato (он любим) — от essere + причастие
  • испанский: es amado (он любим) — от ser + причастие
  • французский: il est aimé (он любим) — от être + причастие

Однако некоторые пассивные формы сохранились в виде депонентных (отложительных) глаголов, которые мы изучим в уроке 26.

В русском языке пассивные конструкции обычно передаются с помощью:

  • кратких причастий: «любим», «видим», «управляем»
  • возвратных глаголов: «любится», «видится», «управляется»
  • глаголов с «быть» + причастие: «был любим», «будет любим»

Латинское выражение «Amor fātī» (Любовь к судьбе / Любовь судьбы) — игра слов, где amor может быть как существительным, так и формой пассива.

Итоговое задание

Переведите текст на русский язык:

  • Rosa ā puellā pulchrā amātur. Puella rosam in hortō (саду) cūrat (заботится). Rosa ā puellā aquā (водой) et sōle (солнцем) cūrātur. Puer rosam videt et amat. Puer puellae rosam pulchram dat. Puella ā puerō amātur. In oppidō Rōmānō multae (многие) rosae ā puellīs amantur. Rōsae ā puellīs in hortīs (садах) cūrantur. Diēs pulchrī in oppidō videntur. Cīvitās ā cīvibus bonīs regitur. Rēs pūblica ā senātū Rōmānō regēbātur. Nunc (сейчас) ā rēge regitur. Futūrō (в будущем) ā cīvibus ipsīs (самими) regētur.*

Ссылка на навигацию

Вернуться к списку всех уроков