Урок 35. Плюсквамперфект

Revision as of 15:59, 28 Червня 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: == Повторение пройденного == На предыдущих уроках мы изучили перфект активного, среднего и пассивного залогов. Сегодня мы переходим к плюсквамперфекту — времени, которое обозначает действие, завершившееся до другого действия в прошлом. В греческом языке...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)

Повторение пройденного

На предыдущих уроках мы изучили перфект активного, среднего и пассивного залогов. Сегодня мы переходим к плюсквамперфекту — времени, которое обозначает действие, завершившееся до другого действия в прошлом.

В греческом языке плюсквамперфект является важным временем для выражения последовательности событий в повествовании.

Что такое плюсквамперфект

Плюсквамперфект (plusquamperfectum) обозначает: 1. Действие, которое завершилось до другого действия в прошлом 2. Состояние, которое существовало в прошлом и возникло в результате более раннего действия

В русском языке обычно передаётся прошедшим временем с частицей «уже»: «я уже освободил», «он уже написал».

  • ἐλελύκειν — я уже освободил (до другого действия в прошлом)
  • ἐγεγράφειν — я уже написал (до другого действия в прошлом)

Образование плюсквамперфекта

Плюсквамперфект образуется от основы перфекта с помощью: 1. Авгумента (приращения ἐ- в начале) 2. Окончаний плюсквамперфекта

Окончания плюсквамперфекта (актив)

Окончания плюсквамперфекта (актив)
Лицо Единственное число Множественное число
1-е -ειν -εμεν
2-е -εις -ετε
3-е -ει -εσαν

Окончания плюсквамперфекта (средний/пассив)

Окончания плюсквамперфекта (средний/пассив)
Лицо Единственное число Множественное число
1-е -μην -μεθα
2-е -σο -σθε
3-е -το -ντο

Плюсквамперфект активного залога

Спряжение глагола λύω в плюсквамперфекте активном

Основа перфекта: λελυκ- (с удвоением и суффиксом -κ-).

Λύω — плюсквамперфект актив
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е ἐλελύκειν я уже освободил ἐλελύκειμεν мы уже освободили
2-е ἐλελύκεις ты уже освободил ἐλελύκειτε вы уже освободили
3-е ἐλελύκει он/она уже освободил(а) ἐλελύκεισαν они уже освободили

Спряжение глагола ποιέω в плюсквамперфекте активном

Основа перфекта: πεποιηκ-.

Ποιέω — плюсквамперфект актив
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е ἐπεποιήκειν я уже сделал ἐπεποιήκειμεν мы уже сделали
2-е ἐπεποιήκεις ты уже сделал ἐπεποιήκειτε вы уже сделали
3-е ἐπεποιήκει он/она уже сделал(а) ἐπεποιήκεισαν они уже сделали

Спряжение глагола γράφω в плюсквамперфекте активном

Основа перфекта: γεγραφ- (без суффикса -κ-).

Γράφω — плюсквамперфект актив
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е ἐγεγράφειν я уже написал ἐγεγράφειμεν мы уже написали
2-е ἐγεγράφεις ты уже написал ἐγεγράφειτε вы уже написали
3-е ἐγεγράφει он/она уже написал(а) ἐγεγράφεισαν они уже написали

Плюсквамперфект среднего и пассивного залогов

Спряжение глагола λύω в плюсквамперфекте среднем/пассивном

Основа перфекта: λελυ- (без суффикса -κ-).

Λύω — плюсквамперфект средний/пассив
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е ἐλελύμην я уже был освобождён ἐλελύμεθα мы уже были освобождены
2-е ἐλέλυσο ты уже был освобождён ἐλέλυσθε вы уже были освобождены
3-е ἐλέλυτο он/она уже был(а) освобождён(а) ἐλέλυντο они уже были освобождены

Спряжение глагола γράφω в плюсквамперфекте среднем/пассивном

Основа перфекта: γεγραφ-.

Γράφω — плюсквамперфект средний/пассив
Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е ἐγεγράμμην я уже был написан ἐγεγράμμεθα мы уже были написаны
2-е ἐγέγραψο ты уже был написан ἐγέγραφθε вы уже были написаны
3-е ἐγέγραπτο он/она уже был(а) написан(а) ἐγέγραντο они уже были написаны

Сравнение времён (1-е лицо ед. ч., λύω, актив)

Сравнение времён (актив, λύω)
Время Форма Перевод
Praesens λύω я освобождаю
Aoristus ἔλυσα я освободил (факт)
Perfectum λέλυκα я освободил (и теперь свободен)
Plusquamperfectum ἐλελύκειν я уже освободил (до другого действия)

Сравнение времён (1-е лицо ед. ч., λύω, пассив)

Сравнение времён (пассив, λύω)
Время Форма Перевод
Praesens passivum λύομαι я освобождаюсь
Aoristus passivus ἐλύθην я был освобождён
Perfectum passivum λέλυμαι я освобождён (и теперь свободен)
Plusquamperfectum passivum ἐλελύμην я уже был освобождён (до другого действия)

Употребление плюсквамперфекта

Плюсквамперфект используется для выражения:

1. Предшествования в прошлом: действие, которое завершилось до другого действия в прошлом

  * Ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον, καὶ τότε (тогда) ἐξῆλθεν (вышел). — Он уже освободил человека, и тогда вышел.

2. Состояния в прошлом, возникшего в результате более раннего действия

  * Ἐλελύτο ὑπὸ τοῦ θεοῦ. — Он уже был освобождён Богом.

3. В придаточных предложениях времени для указания на предшествование

  * Ἐπειδὴ (когда) ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον, ἐξῆλθεν. — Когда он уже освободил человека, он вышел.

Лексика тридцать пятого урока

Запомните формы плюсквамперфекта основных глаголов (1-е лицо ед. ч.).

Плюсквамперфект (1-е л. ед.)
Глагол (praesens) Плюсквамперфект актив Плюсквамперфект средний/пассив Перевод
λύω ἐλελύκειν ἐλελύμην я уже освободил / я уже был освобождён
ποιέω ἐπεποιήκειν ἐπεποιήμην я уже сделал / я уже был сделан
γράφω ἐγεγράφειν ἐγεγράμμην я уже написал / я уже был написан
πιστεύω ἐπεπιστεύκειν ἐπεπίστευτο (3-е л.) я уже поверил

Примеры предложений

1. Ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον. — Он уже освободил человека. 2. Ἐλελύμην ὑπὸ τοῦ θεοῦ. — Я уже был освобождён Богом. 3. Ἐπεποιήκει τὸ ἔργον. — Он уже сделал дело. 4. Ἐγεγράφει τὴν ἐπιστολήν. — Он уже написал послание. 5. Ἐγεγράμμην τὴν ἐπιστολήν. — Я уже был написан в послании. 6. Ἐλελύκειμεν τοὺς ἄνθρωποὺς. — Мы уже освободили людей. 7. Ἐπεποιήκεισαν τὸ ἔργον. — Они уже сделали дело. 8. Ἐγέγραπτο ἡ ἐπιστολή. — Послание уже было написано. 9. Ἐλελύκειν τὸν ἄνθρωπον, καὶ τότε ἐξῆλθον. — Я уже освободил человека, и тогда вышел. 10. Ἐπειδὴ ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον, ἐξῆλθεν. — Когда он уже освободил человека, он вышел.

Словосочетания с плюсквамперфектом

  • ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον — он уже освободил человека
  • ἐλελύμην ὑπὸ τοῦ θεοῦ — я уже был освобождён Богом
  • ἐπεποιήκει τὸ ἔργον — он уже сделал дело
  • ἐγεγράφει τὴν ἐπιστολήν — он уже написал послание
  • ἐγέγραπτο ἡ ἐπιστολή — послание уже было написано

Упражнения

Упражнение 1. Проспрягайте глаголы в плюсквамперфекте активного залога (все лица)

1. λύω 2. ποιέω 3. γράφω

Упражнение 2. Проспрягайте глагол λύω в плюсквамперфекте среднего/пассивного залога (все лица)

1. λύω

Упражнение 3. Переведите на русский язык

1. Ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον. → ______ 2. Ἐλελύμην ὑπὸ τοῦ θεοῦ. → ______ 3. Ἐπεποιήκει τὸ ἔργον. → ______ 4. Ἐγεγράφει τὴν ἐπιστολήν. → ______ 5. Ἐγεγράμμην τὴν ἐπιστολήν. → ______ 6. Ἐλελύκειμεν τοὺς ἀνθρώπους. → ______ 7. Ἐπεποιήκεισαν τὸ ἔργον. → ______ 8. Ἐγέγραπτο ἡ ἐπιστολή. → ______ 9. Ἐλελύκειν τὸν ἄνθρωπον, καὶ τότε ἐξῆλθον. → ______ 10. Ἐπειδὴ ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον, ἐξῆλθεν. → ______

Упражнение 4. Переведите на греческий язык

1. Он уже освободил человека. → ______ 2. Я уже был освобождён Богом. → ______ 3. Он уже сделал дело. → ______ 4. Он уже написал послание. → ______ 5. Я уже был написан в послании. → ______ 6. Мы уже освободили людей. → ______ 7. Они уже сделали дело. → ______ 8. Послание уже было написано. → ______ 9. Я уже освободил человека, и тогда вышел. → ______ 10. Когда он уже освободил человека, он вышел. → ______

Упражнение 5. Определите время глагола

1. λέλυκα → ______ 2. ἐλελύκειν → ______ 3. πεποίηκα → ______ 4. ἐπεποιήκει → ______ 5. γέγραφα → ______ 6. ἐγεγράφει → ______ 7. λέλυμαι → ______ 8. ἐλελύμην → ______ 9. γέγραμμαι → ______ 10. ἐγεγράμμην → ______

Упражнение 6. Вставьте правильную форму плюсквамперфекта

1. _____ τὸν ἄνθρωπον. (λύω — 3-е л. ед.) 2. _____ ὑπὸ τοῦ θεοῦ. (λύω — пассив, 1-е л. ед.) 3. _____ τὸ ἔργον. (ποιέω — 3-е л. ед.) 4. _____ τὴν ἐπιστολήν. (γράφω — 3-е л. ед.) 5. _____ τὴν ἐπιστολήν. (γράφω — пассив, 1-е л. ед.) 6. _____ τοὺς ἀνθρώπους. (λύω — 1-е л. мн.) 7. _____ τὸ ἔργον. (ποιέω — 3-е л. мн.) 8. Ἡ ἐπιστολή _____ (γράφω — 3-е л. ед. пассив) 9. _____ τὸν ἄνθρωπον, καὶ τότε ἐξῆλθον. (λύω — 1-е л. ед.) 10. Ἐπειδὴ _____ τὸν ἄνθρωπον, ἐξῆλθεν. (λύω — 3-е л. ед.)

Упражнение 7. Переведите предложения с плюсквамперфектом

1. Ἐπεποιήκει πάντα. → ______ 2. Ἐγεγράφεισαν οἱ λόγοι. → ______ 3. Ἐλελύκει ὁ θεὸς τὸν λαόν. → ______ 4. Ἐπεπίστευκεν ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ. → ______ 5. Ἐγέγραπτο ἡ ἐπιστολή. → ______

Ключи к упражнениям

Ключ к упражнению 1

λύω

  • ед. ч.: ἐλελύκειν, ἐλελύκεις, ἐλελύκει
  • мн. ч.: ἐλελύκειμεν, ἐλελύκειτε, ἐλελύκεισαν

ποιέω

  • ед. ч.: ἐπεποιήκειν, ἐπεποιήκεις, ἐπεποιήκει
  • мн. ч.: ἐπεποιήκειμεν, ἐπεποιήκειτε, ἐπεποιήκεισαν

γράφω

  • ед. ч.: ἐγεγράφειν, ἐγεγράφεις, ἐγεγράφει
  • мн. ч.: ἐγεγράφειμεν, ἐγεγράφειτε, ἐγεγράφεισαν

Ключ к упражнению 2

λύω (плюсквамперфект средний/пассив)

  • ед. ч.: ἐλελύμην, ἐλέλυσο, ἐλέλυτο
  • мн. ч.: ἐλελύμεθα, ἐλέλυσθε, ἐλέλυντο

Ключ к упражнению 3

1. Он уже освободил человека. 2. Я уже был освобождён Богом. 3. Он уже сделал дело. 4. Он уже написал послание. 5. Я уже был написан в послании. 6. Мы уже освободили людей. 7. Они уже сделали дело. 8. Послание уже было написано. 9. Я уже освободил человека, и тогда вышел. 10. Когда он уже освободил человека, он вышел.

Ключ к упражнению 4

1. Ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον. 2. Ἐλελύμην ὑπὸ τοῦ θεοῦ. 3. Ἐπεποιήκει τὸ ἔργον. 4. Ἐγεγράφει τὴν ἐπιστολήν. 5. Ἐγεγράμμην τὴν ἐπιστολήν. 6. Ἐλελύκειμεν τοὺς ἀνθρώπους. 7. Ἐπεποιήκεισαν τὸ ἔργον. 8. Ἐγέγραπτο ἡ ἐπιστολή. 9. Ἐλελύκειν τὸν ἄνθρωπον, καὶ τότε ἐξῆλθον. 10. Ἐπειδὴ ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον, ἐξῆλθεν.

Ключ к упражнению 5

1. λέλυκα — perfectum 2. ἐλελύκειν — plusquamperfectum 3. πεποίηκα — perfectum 4. ἐπεποιήκει — plusquamperfectum 5. γέγραφα — perfectum 6. ἐγεγράφει — plusquamperfectum 7. λέλυμαι — perfectum 8. ἐλελύμην — plusquamperfectum 9. γέγραμμαι — perfectum 10. ἐγεγράμμην — plusquamperfectum

Ключ к упражнению 6

1. Ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον. 2. Ἐλελύμην ὑπὸ τοῦ θεοῦ. 3. Ἐπεποιήκει τὸ ἔργον. 4. Ἐγεγράφει τὴν ἐπιστολήν. 5. Ἐγεγράμμην τὴν ἐπιστολήν. 6. Ἐλελύκειμεν τοὺς ἀνθρώπους. 7. Ἐπεποιήκεισαν τὸ ἔργον. 8. Ἐγέγραπτο ἡ ἐπιστολή. 9. Ἐλελύκειν τὸν ἄνθρωπον, καὶ τότε ἐξῆλθον. 10. Ἐπειδὴ ἐλελύκει τὸν ἄνθρωπον, ἐξῆλθεν.

Ключ к упражнению 7

1. Он уже сделал всё. 2. Слова уже были написаны. 3. Бог уже освободил народ. 4. Человек уже поверил слову. 5. Послание уже было написано.

Историческая справка

Плюсквамперфект является одним из самых поздних времён в греческой глагольной системе. Он развился из сочетания перфекта и имперфекта вспомогательного глагола. В классическом греческом языке плюсквамперфект активно использовался для выражения предшествования в прошлом.

В койне (языке Нового Завета) плюсквамперфект стал употребляться реже, и его функции часто переходили к аористу. Однако в некоторых текстах (например, у Луки и в Посланиях) плюсквамперфект всё ещё используется для точного указания последовательности событий.

В Новом Завете плюсквамперфект встречается реже, чем другие времена, но используется в важных контекстах:

  • Для выражения предшествования в повествовании
  • Для указания на состояние, возникшее в прошлом
  • В сложных синтаксических конструкциях

Ключевая цитата

  • Ἐγεγόνει (уже было) δὲ (же) τότε (тогда)... (Ин 6:16)

Разбор плюсквамперфекта:

  • Ἐγεγόνει — уже было (3-е л. ед., плюсквамперфект от γίνομαι)

Этот стих показывает, как плюсквамперфект используется для указания на предшествующее состояние.

Ссылка на навигацию

Вернуться к списку всех уроков