Урок 13. Личные аффиксы глагола (3-е лицо)
Повторение пройденного
На прошлом уроке мы изучили личные аффиксы 1-го и 2-го лица для переходных и непереходных глаголов. Сегодня мы переходим к 3-му лицу — самому частотному в шумерских текстах. В этом уроке мы также завершаем изучение базовой системы личных аффиксов.
В шумерском языке 3-е лицо имеет свои особенности, которые отличаются от 1-го и 2-го лица. В частности, в переходных конструкциях 3-е лицо часто не имеет специального префикса, а выражается через контекст или через другие показатели.
Личные аффиксы 3-го лица
В 3-м лице система аффиксов выглядит следующим образом:
| Лицо | Число | Префикс (переходный) | Суффикс (непереходный) |
|---|---|---|---|
| 3-е | ед. ч. | (отсутствует / mu- / i-) | -∅ (без окончания) |
| 3-е | мн. ч. | (отсутствует) | -ene |
Важное замечание
В 3-м лице единственного числа переходные глаголы часто используют префиксы mu- (для ḫamṭu) или i- (для marû) для указания на завершённое или незавершённое действие, а не на лицо.
- mu-du — он построил (ḫamṭu)
- i-du-du — он строит (marû)
Непереходные глаголы с 3-м лицом
В непереходных глаголах 3-е лицо единственного числа не имеет специального суффикса (нулевое окончание), а множественное число использует суффикс -ene.
Глагол ĝen (идти) — непереходный
| Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|
| 1-е | ĝen-en (я пошёл) | ĝen-enden (мы пошли) |
| 2-е | ĝen-en (ты пошёл) | ĝen-enzen (вы пошли) |
| 3-е | i-ĝen (он/она пошёл(а)) | ĝen-ene (они пошли) |
Глагол ĝen (идти) — marû
| Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|
| 1-е | ĝen-ĝen-en (я иду) | ĝen-ĝen-enden (мы идём) |
| 2-е | ĝen-ĝen-en (ты идёшь) | ĝen-ĝen-enzen (вы идёте) |
| 3-е | i-ĝen-ĝen (он/она идёт) | ĝen-ĝen-ene (они идут) |
Глагол gub (стоять) — непереходный
| Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|
| 1-е | gub-en (я встал) | gub-enden (мы встали) |
| 2-е | gub-en (ты встал) | gub-enzen (вы встали) |
| 3-е | mu-gub (он/она встал(а)) | gub-ene (они встали) |
Глагол gub (стоять) — marû
| Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|
| 1-е | gub-gub-en (я встаю) | gub-gub-enden (мы встаём) |
| 2-е | gub-gub-en (ты встаёшь) | gub-gub-enzen (вы встаёте) |
| 3-е | i-gub-gub (он/она встаёт) | gub-gub-ene (они встают) |
Переходные глаголы с 3-м лицом
В переходных глаголах 3-е лицо единственного числа использует префиксы mu- (ḫamṭu) или i- (marû), а множественное число — суффикс -ene.
Глагол du (строить) — переходный
| Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|
| 1-е | ĝe-du (я построил) | me-du (мы построили) |
| 2-е | e-du (ты построил) | ene-du (вы построили) |
| 3-е | mu-du (он/она построил(а)) | mu-du-ene (они построили) |
Глагол du (строить) — marû
| Лицо | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|
| 1-е | ĝe-du-du (я строю) | me-du-du (мы строим) |
| 2-е | e-du-du (ты строишь) | ene-du-du (вы строите) |
| 3-е | i-du-du (он/она строит) | du-du-ene (они строят) |
Сводная таблица всех лиц
| Лицо | Ед. ч. (префикс) | Мн. ч. (префикс) | Ед. ч. (суффикс) | Мн. ч. (суффикс) |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | ĝe- | me- | -en | -enden |
| 2-е | e- | ene- | -en | -enzen |
| 3-е | (mu- / i-) | (mu- / i-) | -∅ | -ene |
Примеры предложений с 3-м лицом
1. lugal i-ĝen. — Царь пошёл. 2. lugal-ene ĝen-ene. — Цари пошли. 3. lugal-e e₂ mu-du. — Царь построил дом. 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-ene. — Цари построили дом. 5. lugal i-ĝen-ĝen. — Царь идёт. 6. lugal-ene ĝen-ĝen-ene. — Цари идут. 7. lugal-e e₂ i-du-du. — Царь строит дом. 8. lugal-ene-e e₂ du-du-ene. — Цари строят дом.
Разбор
1. lugal i-ĝen
* lugal — царь (абсолютив, S) * i-ĝen — пошёл (ḫamṭu, 3-е л. ед. ч.)
2. lugal-ene ĝen-ene
* lugal-ene — цари (абсолютив, S, мн. ч.) * ĝen-ene — пошли (ḫamṭu, 3-е л. мн. ч., суффикс -ene)
3. lugal-e e₂ mu-du
* lugal-e — царь (эргатив, A) * e₂ — дом (абсолютив, P) * mu-du — построил (ḫamṭu, 3-е л. ед. ч.)
Лексика тринадцатого урока
Запомните личные аффиксы и формы 3-го лица.
| Лицо | Число | Префикс (переходный) | Суффикс (непереходный) |
|---|---|---|---|
| 1-е | ед. ч. | ĝe- | -en |
| 1-е | мн. ч. | me- | -enden |
| 2-е | ед. ч. | e- | -en |
| 2-е | мн. ч. | ene- | -enzen |
| 3-е | ед. ч. | mu- (ḫamṭu) / i- (marû) | -∅ |
| 3-е | мн. ч. | mu- (ḫamṭu) / i- (marû) | -ene |
Культурная справка
3-е лицо является самым частотным в шумерских текстах, особенно в нарративных (повествовательных) жанрах. Царские надписи, мифы и исторические тексты обычно пишутся от 3-го лица.
В шумерской культуре 3-е лицо использовалось для обозначения не только людей и богов, но и абстрактных сил. Например, в текстах заклинаний часто говорится о действиях демонов или болезней в 3-м лице.
В аккадском языке система 3-го лица была заимствована из шумерского, но адаптирована под аккадскую грамматику. Это показывает, насколько глубоким было влияние шумерского языка на аккадский.
Ключевая фраза
mu-du / i-du-du
«он построил» / «он строит» — эти формы показывают, как 3-е лицо выражается через префиксы mu- (ḫamṭu) и i- (marû).
Упражнения
Упражнение 1. Определите лицо и число глагола
1. i-ĝen → лицо _____, число _____ 2. ĝen-ene → лицо _____, число _____ 3. mu-du → лицо _____, число _____ 4. mu-du-ene → лицо _____, число _____ 5. i-du-du → лицо _____, число _____ 6. du-du-ene → лицо _____, число _____ 7. ĝen-en → лицо _____, число _____ 8. ĝen-enden → лицо _____, число _____
Упражнение 2. Переведите на русский язык
1. lugal i-ĝen. → ______ 2. lugal-ene ĝen-ene. → ______ 3. lugal-e e₂ mu-du. → ______ 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-ene. → ______ 5. lugal i-ĝen-ĝen. → ______ 6. lugal-ene ĝen-ĝen-ene. → ______ 7. lugal-e e₂ i-du-du. → ______ 8. lugal-ene-e e₂ du-du-ene. → ______
Упражнение 3. Переведите на шумерский (транслитерация)
1. Царь пошёл. → ______ 2. Цари пошли. → ______ 3. Царь построил дом. → ______ 4. Цари построили дом. → ______ 5. Царь идёт. → ______ 6. Цари идут. → ______ 7. Царь строит дом. → ______ 8. Цари строят дом. → ______
Упражнение 4. Вставьте правильную форму глагола
1. lugal i-_____ (идти — ḫamṭu) 2. lugal-ene ĝen-_____ (идти — ḫamṭu, мн. ч.) 3. lugal-e e₂ mu-_____ (строить — ḫamṭu) 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-_____ (строить — ḫamṭu, мн. ч.) 5. lugal i-ĝen-_____ (идти — marû) 6. lugal-ene ĝen-ĝen-_____ (идти — marû, мн. ч.) 7. lugal-e e₂ i-du-_____ (строить — marû) 8. lugal-ene-e e₂ du-du-_____ (строить — marû, мн. ч.)
Упражнение 5. Определите число существительного и глагола
1. lugal i-ĝen. → существительное _____, глагол _____ 2. lugal-ene ĝen-ene. → существительное _____, глагол _____ 3. lugal-e e₂ mu-du. → существительное _____, глагол _____ 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-ene. → существительное _____, глагол _____
Ключи к упражнениям
Ключ к упражнению 1
1. i-ĝen — 3-е лицо, ед. ч. 2. ĝen-ene — 3-е лицо, мн. ч. 3. mu-du — 3-е лицо, ед. ч. 4. mu-du-ene — 3-е лицо, мн. ч. 5. i-du-du — 3-е лицо, ед. ч., marû 6. du-du-ene — 3-е лицо, мн. ч., marû 7. ĝen-en — 1-е или 2-е лицо, ед. ч. 8. ĝen-enden — 1-е лицо, мн. ч.
Ключ к упражнению 2
1. Царь пошёл. 2. Цари пошли. 3. Царь построил дом. 4. Цари построили дом. 5. Царь идёт. 6. Цари идут. 7. Царь строит дом. 8. Цари строят дом.
Ключ к упражнению 3
1. lugal i-ĝen. 2. lugal-ene ĝen-ene. 3. lugal-e e₂ mu-du. 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-ene. 5. lugal i-ĝen-ĝen. 6. lugal-ene ĝen-ĝen-ene. 7. lugal-e e₂ i-du-du. 8. lugal-ene-e e₂ du-du-ene.
Ключ к упражнению 4
1. lugal i-ĝen. 2. lugal-ene ĝen-ene. 3. lugal-e e₂ mu-du. 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-ene. 5. lugal i-ĝen-ĝen. 6. lugal-ene ĝen-ĝen-ene. 7. lugal-e e₂ i-du-du. 8. lugal-ene-e e₂ du-du-ene.
Ключ к упражнению 5
1. lugal i-ĝen. → существительное ед. ч., глагол ед. ч. 2. lugal-ene ĝen-ene. → существительное мн. ч., глагол мн. ч. 3. lugal-e e₂ mu-du. → существительное ед. ч., глагол ед. ч. 4. lugal-ene-e e₂ mu-du-ene. → существительное мн. ч., глагол мн. ч.
Историческая справка
Система личных аффиксов шумерского языка является одной из самых архаичных черт его грамматики. Она отражает эргативную природу языка, где подлежащее переходного и непереходного глаголов оформляется по-разному.
В шумерской культуре 3-е лицо использовалось не только для обозначения людей и богов, но и для выражения безличных конструкций. Например, в текстах заклинаний часто используются формы 3-го лица для обозначения действий демонов или болезней.
В аккадском языке система 3-го лица была заимствована из шумерского, но адаптирована под аккадскую грамматику. Это показывает, насколько глубоким было влияние шумерского языка на аккадский.
Ключевая фраза
lugal-e e₂ mu-du
«Царь построил дом» — классическое переходное предложение, показывающее использование 3-го лица в эргативной конструкции.