Цели урока
После этого урока вы сможете:
- Использовать Subjuntivo после союзов времени для выражения будущих событий.
- Различать Indicativo и Subjuntivo с союзами времени.
- Использовать cuando, en cuanto, hasta que, mientras, después de que.
- Использовать 20 новых слов по теме «время и последовательность».
1. Введение: союзы времени и Subjuntivo
В испанском союзы времени могут использоваться с Indicativo (реальные факты) или с Subjuntivo (будущие или гипотетические события).
Ключевое правило:
- Если действие уже произошло или происходит → Indicativo.
- Если действие ещё не произошло (будущее) → Subjuntivo.
| Indicativo (реальность) |
Subjuntivo (будущее)
|
| Cuando llego a casa, ceno. — Когда я прихожу домой, я ужинаю. (привычка) |
Cuando llegue a casa, cenaré. — Когда я приду домой, я поужинаю. (будущее)
|
| Cuando llegué, llamé a mi madre. — Когда я пришёл, я позвонил маме. (прошлое) |
Cuando llegue, llamaré a mi madre. — Когда я приду, я позвоню маме. (будущее)
|
2. Союзы времени, требующие Subjuntivo в будущем
А. CUANDO (когда)
| Пример |
Перевод
|
| Cuando llegues a casa, llámame. |
Когда придёшь домой, позвони мне.
|
| Cuando termine el trabajo, iré al cine. |
Когда закончу работу, пойду в кино.
|
Б. EN CUANTO (как только)
| Пример |
Перевод
|
| En cuanto llegue Carlos, empezamos la reunión. |
Как только придёт Карлос, начнём встречу.
|
| En cuanto termines, avísame. |
Как только закончишь, сообщи мне.
|
В. HASTA QUE (пока не, до тех пор пока)
| Пример |
Перевод
|
| Esperaré hasta que termines. |
Я подожду, пока ты не закончишь.
|
| No saldré hasta que llegues. |
Я не выйду, пока ты не придёшь.
|
Г. MIENTRAS (пока)
| Пример |
Перевод
|
| Mientras estés en casa, no te preocupes. |
Пока ты будешь дома, не волнуйся.
|
| Mientras tengas tiempo, puedes visitarme. |
Пока у тебя будет время, ты можешь навестить меня.
|
Д. DESPUÉS DE QUE (после того как)
| Пример |
Перевод
|
| Después de que termine el trabajo, iré a casa. |
После того как я закончу работу, я пойду домой.
|
| Después de que llegues, empezaremos. |
После того как ты придёшь, мы начнём.
|
Е. ANTES DE QUE (до того как)
| Пример |
Перевод
|
| Antes de que salgas, dame tu teléfono. |
До того как ты уйдёшь, дай мне свой телефон.
|
| Antes de que llegue el invierno, compraré una chaqueta. |
До того как наступит зима, я куплю куртку.
|
3. Сравнение Indicativo vs Subjuntivo с союзами времени
| Союз |
Indicativo (реальность) |
Subjuntivo (будущее)
|
| cuando |
Cuando llego, ceno. (привычка) |
Cuando llegue, cenaré. (будущее)
|
| en cuanto |
— |
En cuanto llegue, empezamos. (будущее)
|
| hasta que |
— |
Esperaré hasta que termines. (будущее)
|
| mientras |
Mientras estaba en casa, no pasó nada. (прошлое) |
Mientras estés en casa, no te preocupes. (будущее)
|
4. Важное исключение
Если действие в придаточном предложении уже произошло или является привычкой, используется Indicativo, даже если в главном предложении будущее время.
| Пример |
Перевод
|
| Cuando tengo tiempo, voy al cine. — Когда у меня есть время, я хожу в кино. (привычка) |
Cuando tenga tiempo, iré al cine. — Когда у меня будет время, я пойду в кино. (будущее)
|
5. Новые слова (время и последовательность)
| Испанский |
Русский
|
| la secuencia |
последовательность
|
| la simultaneidad |
одновременность
|
| la duración |
продолжительность
|
| el intervalo |
интервал
|
| el transcurso |
течение (времени)
|
| la demora |
задержка
|
| el retraso |
опоздание
|
| la prisa |
спешка
|
| la espera |
ожидание
|
| la pausa |
пауза
|
| mientras |
пока, в то время как
|
| en cuanto |
как только
|
| hasta que |
до тех пор пока
|
| después de |
после
|
| antes de |
до
|
6. Диалог: "Planes y tiempos" (Планы и время)
Ana:』¿Qué vas a hacer después del trabajo?
Carlos:』Después de que termine de trabajar, voy a ir al gimnasio. Cuando termine el ejercicio, volveré a casa y cenaré.
Ana:』¿Y el fin de semana?
Carlos:』En cuanto llegue el viernes, voy a descansar un poco. Antes de que salga el sol el sábado, voy a salir a correr.
Ana:』¿Qué planes tienes para el domingo?
Carlos:』Hasta que no termine todos mis deberes, no podré descansar. Pero mientras esté en casa, voy a leer un libro.
Ana:』¿Cuándo vas a visitar a tu familia?
Carlos:』Cuando tenga un día libre, iré a verlos. Después de que los vea, les contaré mis planes de viaje.
Ana:』¿Y si no tienes tiempo?
Carlos:』Si no tengo tiempo, llamaré por teléfono. Pero espero que todo salga bien.
Ana:』Bueno, no te preocupes. En cuanto puedas, hazlo.
Carlos:』Tienes razón. Cuando pueda, lo haré.
Ana:』¡Ánimo!
Перевод:
Ана:』Что ты собираешься делать после работы?
Карлос:』После того как я закончу работать, я пойду в спортзал. Когда я закончу упражнения, я вернусь домой и поужинаю.
Ана:』А на выходных?
Карлос:』Как только наступит пятница, я немного отдохну. До того как взойдёт солнце в субботу, я выйду на пробежку.
Ана:』Какие планы на воскресенье?
Карлос:』Пока я не закончу все свои дела, я не смогу отдохнуть. Но пока я буду дома, я почитаю книгу.
Ана:』Когда ты собираешься навестить семью?
Карлос:』Когда у меня будет выходной, я пойду к ним. После того как я их увижу, я расскажу им о своих планах на путешествие.
Ана:』А если у тебя не будет времени?
Карлос:』Если у меня не будет времени, я позвоню по телефону. Но я надеюсь, что всё получится.
Ана:』Ну, не волнуйся. Как только сможешь, сделай это.
Карлос:』Ты права. Когда смогу, я сделаю это.
Ана:』Удачи!
7. Упражнения
Упражнение 1. Вставьте Subjuntivo или Indicativo
- Cuando _______ (llegar) a casa, cenaré.
- Cuando _______ (llegar) a casa, ceno siempre.
- En cuanto _______ (terminar) el trabajo, iré al cine.
- Esperaré hasta que _______ (llegar) tú.
- Mientras _______ (estar) en casa, no te preocupes.
- Después de que _______ (terminar) el trabajo, iré a casa.
- Antes de que _______ (salir), dame tu teléfono.
Упражнение 2. Переведите на испанский
- Когда я приду домой, я поужинаю.
- Как только я закончу работу, я пойду в кино.
- Я подожду, пока ты не придёшь.
- Пока ты будешь дома, не волнуйся.
- После того как я закончу работу, я пойду домой.
- До того как ты уйдёшь, дай мне свой телефон.
Упражнение 3. Переведите предложения на русский
- Cuando llegue a casa, cenaré.
- En cuanto termine el trabajo, iré al cine.
- Esperaré hasta que llegues.
- Mientras estés en casa, no te preocupes.
- Después de que termine el trabajo, iré a casa.
- Antes de que salgas, dame tu teléfono.
Упражнение 4. Выберите правильную форму
- Cuando (llegas / llegues) a casa, cenaré.
- En cuanto (termino / termine) el trabajo, iré al cine.
- Esperaré hasta que (llegas / llegues).
- Mientras (estás / estés) en casa, no te preocupes.
- Después de que (termino / termine) el trabajo, iré a casa.
Упражнение 5. Исправьте ошибки
- Cuando llego a casa, cenaré.
- En cuanto termino el trabajo, iré al cine.
- Esperaré hasta que llegas.
- Mientras estás en casa, no te preocupes.
- Después de que termino el trabajo, iré a casa.
Упражнение 6. Составьте предложения из слов
- cuando / llegar / yo / a / casa / cenar
- en / cuanto / terminar / yo / el / trabajo / ir / al / cine
- esperar / yo / hasta / que / llegar / tú
- mientras / estar / tú / en / casa / no / preocuparse
- después / de / que / terminar / yo / el / trabajo / ir / a / casa
Упражнение 7. Напишите о своих планах
Напишите 10 предложений о своих планах на ближайшее будущее, используя союзы времени с Subjuntivo.
8. Ключи к упражнениям
Ответы к упражнению 1
- llegue
- llego
- termine
- llegues
- estés
- termine
- salgas
Ответы к упражнению 2
- Cuando llegue a casa, cenaré.
- En cuanto termine el trabajo, iré al cine.
- Esperaré hasta que llegues.
- Mientras estés en casa, no te preocupes.
- Después de que termine el trabajo, iré a casa.
- Antes de que salgas, dame tu teléfono.
Ответы к упражнению 3
- Когда я приду домой, я поужинаю.
- Как только я закончу работу, я пойду в кино.
- Я подожду, пока ты не придёшь.
- Пока ты будешь дома, не волнуйся.
- После того как я закончу работу, я пойду домой.
- До того как ты уйдёшь, дай мне свой телефон.
Ответы к упражнению 4
- llegues
- termine
- llegues
- estés
- termine
Ответы к упражнению 5
- Cuando llegue a casa, cenaré. (вместо llego)
- En cuanto termine el trabajo, iré al cine. (вместо termino)
- Esperaré hasta que llegues. (вместо llegas)
- Mientras estés en casa, no te preocupes. (вместо estás)
- Después de que termine el trabajo, iré a casa. (вместо termino)
Ответы к упражнению 6
- Cuando llegue a casa, cenaré.
- En cuanto termine el trabajo, iré al cine.
- Esperaré hasta que llegues.
- Mientras estés en casa, no te preocupes.
- Después de que termine el trabajo, iré a casa.
Примерные ответы к упражнению 7
- Cuando termine el curso, viajaré a España.
- En cuanto tenga tiempo, empezaré a estudiar francés.
- Después de que me mude, invitaré a mis amigos.
- Antes de que llegue el invierno, compraré un abrigo.
- Mientras tenga dinero, viajaré tanto como pueda.
- Cuando llegue el fin de semana, descansaré.
- En cuanto llegue a casa, te llamaré.
- Hasta que no termine mi trabajo, no iré de vacaciones.
- Cuando tenga un día libre, visitaré a mis abuelos.
- Antes de que empiece la reunión, prepararé todo.
9. Итоги урока
- Вы научились использовать Subjuntivo после союзов времени для выражения будущих событий.
- Вы освоили союзы cuando, en cuanto, hasta que, mientras, después de que, antes de que.
- Вы узнали 20 новых слов по теме «время и последовательность».
- Ваш активный словарь: 20 новых слов + 265 = 285 слов (B2).
Домашнее задание
- Выучите союзы времени и правила их использования.
- Напишите 5 предложений с cuando.
- Напишите 5 предложений с en cuanto.
- Напишите 5 предложений с hasta que.
- Прочитайте диалог вслух 3 раза.
Навигация