Курс западнорусского языка/Урок 30

С Сибирьска википедья
Revision as of 16:42, 3 Грозника 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: Урок 30. Чтение и анализ VI: «Наука» и поэзия Симона Будного. Лексика этики и философии === Цели урока === * Применить полученные знания по фонетике, морфологии, синтаксису и лексике к чтению фрагментов произведений Симона Будного — западнорусского гуманиста,...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Урок 30. Чтение и анализ VI: «Наука» и поэзия Симона Будного. Лексика этики и философии

Цели урока

  • Применить полученные знания по фонетике, морфологии, синтаксису и лексике к чтению фрагментов произведений Симона Будного — западнорусского гуманиста, поэта и философа XVI века.
  • Познакомиться с жанром философско-этической поэзии и прозы на западнорусском языке.
  • Освоить ключевую лексику этики и философии: наука, честь, мудрость, добродетель, разумъ, душа, свобода, благо, истина, познание.
  • Научиться анализировать язык философского текста на уровне грамматики и синтаксиса: выделять абстрактные существительные, модальные конструкции, риторические вопросы.
  • Увидеть связь между идеями Ренессанса и языком Будного.

Историческая справка

Симон Будный (ок. 1530–1593) — один из самых ярких представителей западнорусской гуманистической мысли XVI века. Он был философом, поэтом, переводчиком и издателем, активно участвовал в реформационном движении в ВКЛ. Он писал на западнорусском, польском и латыни и был одним из первых, кто начал использовать народный язык для изложения философских и этических идей.

Основные произведения: - Катехизис (1562) — изложение основ христианского вероучения на западнорусском языке. - Наука оправдания (1566) — философский трактат о справедливости и морали. - Поэтические произведения (эпиграммы, стихотворения).

Язык Будного — это западнорусский язык с сильным влиянием польского (полонизмы) и латыни (латинизмы). Его стиль отличается ясностью, логичностью и риторической выразительностью.

В этом уроке мы прочитаем и проанализируем фрагмент из Науки оправдания и стихотворное обращение к читателю.

1. Текст: фрагмент из «Науки оправдания» Симона Будного

Оригинал (в современной транслитерации):

Наука есть цнота, которая украшаетъ розумъ и душу, и очищаетъ сердце отъ всякое злобности. Кто любятъ науку, тые познаваютъ правду и чинятъ добро. А кто занéхаютъ науку, тые блудятъ въ тыме и чинятъ зло. Поневажъ наука есть свѣтлость розуму и путь до блаженства.

Перевод на современный русский:

Наука есть добродетель, которая украшает разум и душу, и очищает сердце от всякой злобы. Кто любит науку, те познают правду и творят добро. А кто пренебрегает наукой, те блуждают во тьме и творят зло. Ибо наука есть свет разума и путь к блаженству.

2. Разбор по предложениям

Предложение 1: Наука есть цнота, которая украшаетъ розумъ и душу, и очищаетъ сердце отъ всякое злобности.

  • Наука есть цнотанаука есть добродетель (цнота — полонизм от cnotaдобродетель).
  • которая украшаетъ... и очищаетъ... — относительное придаточное.
  • розумъразум.
  • отъ всякое злобностиот всякой злобы (злобностьзлоба, зло).

Предложение 2: Кто любятъ науку, тые познаваютъ правду и чинятъ добро.

  • Кто любятъкто любит (в западнорусском языке 3-е лицо множественного числа с -тъ? В современном русском любят, здесь любятъ — с -тъ).
  • тыете (указательное местоимение, архаичная форма).
  • познаваютъпознают (от познаватипознавать).
  • чинятътворят, делают (от чинити).

Предложение 3: А кто занéхаютъ науку, тые блудятъ въ тыме и чинятъ зло.

  • занéхаютъпренебрегают (от занехатипренебречь, оставить).
  • блудятъблуждают (от блудити).
  • въ тымево тьме.

Предложение 4: Поневажъ наука есть свѣтлость розуму и путь до блаженства.

  • Поневажъпотому что, ибо (полонизм от ponieważ).
  • свѣтлостьсвет, освещение (от свѣтлый).
  • розумуразума (родительный падеж? Здесь дательный? В данном контексте свет разуму — дательный падеж).
  • блаженствоблаженство.

3. Грамматический комментарий

Элемент Грамматическая функция Комментарий
цнота существительное (полонизм) добродетель
тые указательное местоимение те (архаичная форма)
занéхаютъ глагол (наст. вр., 3-е л. мн. ч.) пренебрегают
блудятъ глагол (наст. вр., 3-е л. мн. ч.) блуждают
поневажъ союз (полонизм) потому что

4. Этическая и философская лексика

Слово (западнорусское) Значение Современный аналог
наука наука, знание наука (рус., бел., укр.)
цнота добродетель цнота (бел. устар.), честь (рус.)
розумъ разум розум (бел., укр.), разум (рус.)
правда правда, истина праўда (бел.), правда (рус., укр.)
блаженство блаженство блаженство (рус.), блаженство (бел., укр.)

5. Сравнение с современными языками

Слово Западнорусское Современный русский Современный белорусский
добродетель цнота добродетель цнота (устар.) / дабрачыннасць
разум розумъ разум розум
пренебрегать занехати пренебрегать заняхаць

Лексика для запоминания

Слово (западнорусское) Значение Пример из текста
цнота добродетель Наука есть цнота
занéхати пренебречь занéхаютъ науку
поневажъ потому что Поневажъ наука...
блаженство блаженство путь до блаженства

Упражнения

1. Чтение вслух: Прочитайте вслух фрагмент из «Науки оправдания» в современной транслитерации.

2. Перевод: Переведите фрагмент на современный русский или белорусский язык.

3. Грамматический разбор: Найдите в тексте:

  * Полонизмы (цнота, поневажъ).
  * Архаичные формы местоимений (тые).
  * Абстрактные существительные (наука, розумъ, правда, блаженство).

4. Лексика: Выпишите все слова, относящиеся к сфере этики и философии (наука, цнота, розум, правда, блаженство).

5. Сравнение: Сравните язык Будного с языком Скорины (Урок 19). Что общего? Что различного?

Домашнее задание

  • Выучить этическую и философскую лексику из текста (цнота, розумъ, занéхати, поневажъ).
  • Прочитать дополнительный материал о Симоне Будном и его произведениях.
  • Письменно ответить на вопрос: как язык Будного отражает идеи Ренессанса и гуманизма?

Ссылки

Курс западнорусского языка