Эпос о Гильгамеше

С Сибирьска википедья
Revision as of 18:55, 18 Грозника 2026 by Yaroslav (розговор | влож) (Нова сторонка: '''«Э́пос о Гильгаме́ше»''', или поэма '''«О всё видавшем»''' (аккад. ''ša nagba imuru'') — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, самое крупное произведение, написанное клинописью, одно из величайших произведений литературы Древний Вос...)
(розн) ← Older revision | Latest revision (розн) | Newer revision → (розн)
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

«Э́пос о Гильгаме́ше», или поэма «О всё видавшем» (аккад. ša nagba imuru) — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, самое крупное произведение, написанное клинописью, одно из величайших произведений литературы Древнего Востока .

«Эпос» создавался на аккадском языке на основании шумерских сказаний на протяжении полутора тысяч лет, начиная с XVIII—XVII веков до н. э. Его наиболее полная версия обнаружена в середине XIX века при раскопках клинописной библиотеки царя Ашшурбанапала в Ниневии. Она записана на 12 шестиколонных табличках мелкой клинописью, включает около 3 тысяч стихов и датирована VII веком до н. э. .

Главными героями эпоса являются Гильгамеш и Энкиду, о которых также дошли отдельные песни на шумерском языке, некоторые из них созданы ещё в конце первой половины III тысячелетия до н. э. .

Сюжет

Гильгамеш и Энкиду

Главными героями «Эпоса» являются полубог Гильгамеш — могучий воин, царь Урука, а также Энкиду — дикий человек, которого богиня Аруру создала из глины . Богиня создала Энкиду в ответ на просьбы жителей Урука, недовольных своим правителем, которого они обвиняют в том, что буйство его не знает предела . Энкиду должен противостоять Гильгамешу, а возможно, и победить его .

Энкиду с цивилизованной жизнью не знаком, живёт в степи среди диких животных. У Гильгамеша возникают видения, из которых он понимает, что ему суждено найти друга . В Урук приходит известие о могучем человеке, который не даёт охотиться, защищая животных. Гильгамеш посылает к нему блудницу Шамхат, соблазнившись которой, Энкиду покидает зверей и отправляется в город, где приобщается к цивилизации .

В Уруке Энкиду встречается с Гильгамешем. Между ними происходит поединок, но победить никому из них не удаётся. После этого они становятся друзьями и вдвоём начинают совершать подвиги .

Подвиги Гильгамеша и Энкиду

Друзья сражаются со свирепым Хумбабой (Хувавой), который охраняет горные кедры . Затем их соперником становится чудовищный бык Гугаланна, посланный богиней Иштар, разъярённой на Гильгамеша за его отказ стать её возлюбленным . Убийство Гугаланны вызывает гнев богов, который обрушивается на Энкиду, в результате чего тот умирает .

Смерть Энкиду потрясает Гильгамеша. Он впервые понимает, что смертен, и осознаёт, что смерть — это судьба всех людей . От горя он бежит в пустыню .

Поиски бессмертия

В результате своих скитаний Гильгамеш оказывается на острове блаженных, где живёт Утнапиштим — единственный из людей, получивший бессмертие. Гильгамеш желает узнать, как это удалось Утнапиштиму, который рассказывает историю всемирного потопа, после которого он оказался единственным выжившим .

Затем Утнапиштим говорит Гильгамешу, что ради него вторично совет богов не станет собираться, и предлагает ему найти способ побороть сон, однако это оказывается неисполнимым . Жена Утнапиштима, пожалевшая героя, уговаривает мужа сделать ему на прощание подарок. Гильгамеш узнаёт о цветке вечной молодости. Ему удаётся найти цветок, но когда он решил искупаться, змея съедает цветок, сбрасывает кожу и становится молодой .

Герой возвращается в Урук и предлагает своему кормчему Уршанаби прогуляться с ним по стенам города, которые были построены самим Гильгамешем. Гильгамеш показывает стены и высказывает надежду, что потомки будут помнить о его деяниях .

XII таблица

XII песнь имеет гораздо более раннее происхождение (примерно XXVIII век до н. э.), была механически присоединена к «Эпосу» и является дословным переводом на аккадский язык части шумерской поэмы «Гильгамеш и Подземный мир» . Она повествует о том, как Энкиду спускается в подземный мир, но нарушает магические запреты и не может вернуться обратно. Гильгамеш обращается с просьбой к богам, и ему позволяют пообщаться с духом Энкиду, рассказавшим, как безрадостна судьба мёртвых .

История создания

«Эпос о Гильгамеше» создавался на протяжении полутора тысяч лет. До нашего времени дошли клинописные таблички, в которых песни о Гильгамеше записаны на четырёх языках Древнего Востока — шумерском, аккадском, хурритском и хеттском . Древнейшие из текстов написаны на шумерском языке. При этом наиболее важной считается версия на аккадском языке, являющаяся огромным художественным достижением .

Историю создания «Эпоса о Гильгамеше» можно условно разделить на три части :

1. **Шумерские сказания** (конец первой половины III тысячелетия до н. э.) — разрозненные поэмы о Гильгамеше, не связанные единым сюжетом. Известны следующие сказания: «Гильгамеш и Агга», «Гильгамеш и Гора Бессмертного», «Гильгамеш и Небесный Бык», «Гильгамеш и Подземный мир», «Смерть Гильгамеша» . 2. **Старовавилонская версия** (XVIII—XVII века до н. э.) — первое целостное художественное произведение, объединённое сквозным сюжетом . 3. **Ниневийская версия** (VII век до н. э.) — наиболее полная версия, обнаруженная в библиотеке царя Ашшурбанипала в Ниневии .

История открытия

В 1849 году английский археолог Остин Генри Лэйард обнаружил ассирийский город Ниневию. Во время раскопок была найдена клинописная библиотека царя Ашшурбанипала. Клинописные таблички из этой библиотеки были переданы в Британский музей .

Исследованиями найденных табличек занимался Джордж Смит. 3 декабря 1872 года он выступил с докладом, в котором заявил, что обнаружил миф о потопе, сходный с изложенным в Библии. Это сообщение вызвало сенсацию и всеобщий интерес .

Продолжая дешифровку табличек, Смит обнаружил, что сообщение о потопе является частью большой поэмы, называемой вавилонянами «Сказаниями о Гильгамеше». В результате организованной им в 1873 году экспедиции удалось найти недостающую часть «Эпоса» .

В 2015 году эпос расширился на 20 новых строк. Сотрудники музея истории Ирака купили у контрабандиста несколько десятков глиняных табличек, на одной из которых был зафиксирован неизвестный до этого момента фрагмент эпоса .

Переводы

На русский язык «Эпос о Гильгамеше» переводился несколько раз. Наиболее известный и авторитетный перевод выполнен Игорем Михайловичем Дьяконовым, впервые опубликованный в 1961 году . Также существует перевод-переложение с французского, выполненный Николаем Гумилёвым и изданный в 1919 году .

Художественные особенности

«Эпос о Гильгамеше» представляет собой соединение героического и философского эпоса . В первой части повествуется о героических деяниях Гильгамеша и Энкиду, вторая часть посвящена поискам бессмертия и экзистенциальным размышлениям о жизни и смерти .

Сила характера аккадского Гильгамеша, величие его души — не во внешних проявлениях, а в отношениях с человеком Энкиду. «Эпос о Гильгамеше» — это гимн дружбе, которая не просто способствует преодолению внешних препятствий, но преображает, облагораживает .

В эпосе отражены многие взгляды философии того времени на окружающий мир (элементы космогонии, история о «Большом потопе» в поздней редакции), этику, место и судьбу человека (поиски бессмертия). Во многом «Эпос о Гильгамеше» сравнивают с произведениями Гомера — «Илиадой», которой он старше на тысячу лет, и «Одиссеей» .