Венецианский (венетский) язык

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Венецианский язык

Происхождение и социальный статус

Венецианский язык (венетский) — исторический и современный романский язык Венеции. В эпоху Венецианской республики он распространился по побережью Адриатики благодаря торговой и политической экспансии.

В отличие от многих региональных языков Италии, венецианский традиционно обладал высоким социальным престижем: им пользовались представители аристократии и обеспеченных слоёв.

Язык имеет давнюю письменную традицию и был кодифицирован с созданием словарей и грамматик уже в XVIII веке. Сегодня он продолжает изучаться и исследоваться, в том числе в университетской среде.

Литературная традиция

Длительная независимость Венеции способствовала развитию богатой литературы на местном языке.

На венецианском создавались хроники, поэзия и драматические произведения. Значительную роль сыграл драматург Карло Гольдони, чьи персонажи часто говорят по-венециански.

Письменная традиция продолжается и в современную эпоху: язык используется в литературе, публицистике и интернет-проектах.

Фонетические особенности

Венецианский в меньшей степени испытал влияние кельтского субстрата, чем галло-итальянские языки, и сохранил ряд черт народной латыни.

Основные фонетические особенности:

  • стяжение дифтонгов (например, fuocofogo);
  • сохранение безударных гласных внутри слова;
  • выпадение конечных гласных;
  • озвончение или исчезновение интервокальных согласных;
  • переход начального «йота» в «z» (iugumzogo);
  • преобразование сочетаний с l в формы с j (plenupien).

Грамматика и синтаксис

Выпадение конечных гласных привело к сокращению системы окончаний.

Существительные и прилагательные в целом следуют тосканской модели (на -о и -а), однако при наличии артикля окончание может опускаться.

Местоимения сокращены и включают специфические формы (например, ghe).

В глагольной системе:

  • исчез простой перфект;
  • совпали формы третьего лица единственного и множественного числа;
  • инфинитивы утратили конечную гласную (andar);
  • возникли уникальные конструкции с формами глагола «иметь» (go, ga).

В сложноподчинённых предложениях отсутствует правило согласования времён, характерное для тосканского стандарта.

Словарный запас

Хотя язык разделяет часть североитальянской лексики, он имеет значительный пласт собственных слов.

Примеры:

  • putel — «мальчик»;
  • fravu — «кузнец».

Эти различия подчёркивают самостоятельность венецианского как отдельного романского языка.

См. также