Гасконский язык
Гасконский язык
Происхождение и статус
Гасконский язык — романский язык юго-запада Франции, граница которого с окситанским проходит по реке Гаронне. Исторические области его распространения — Гасконь, Беарн и Аквитания.
Эти территории долгое время сохраняли политическую автономию или находились под властью Англии. Беарн окончательно вошёл в состав Франции лишь в 1620 году. В Париже гасконцев воспринимали как людей с ярко выраженной региональной культурой и акцентом (достаточно вспомнить образ д’Артаньяна).
Сегодня насчитывается около 250 000 носителей языка. Во Франции он не имеет официального статуса и часто преподаётся как разновидность окситанского, тогда как в приграничных регионах Испании отношение к нему более благожелательное.
Лингвистически гасконский относят к предпиренейской группе вместе с каталанским, арагонским и окситанским языками.
Литературная традиция и письменность
В Средние века гасконский иногда использовался трубадурами, однако литературной нормой региона служил окситанский.
В независимых Беарне и Наварре официальная документация вплоть до XVII века велась именно на гасконском. В XVI–XVII веках на нём активно писали поэты.
После Французской революции региональные языки были запрещены. Возрождение началось в XIX веке, а в 1858 году была кодифицирована беарнская грамматика.
Сегодня существует три конкурирующие орфографические нормы:
- средневековая традиционная,
- фонетическая XIX века,
- адаптированная окситанская графика.
Фонетические особенности
Гласная система типична для галло-романской зоны, однако согласные развились своеобразно под влиянием древнего аквитанского субстрата (вероятно родственного баскскому).
Характерные черты:
- отсутствие мягких (палатальных) согласных;
- бетацизм (неразличение «б» и «в»);
- переход латинского двойного «ll» в звук «r»;
- массовый переход латинского «f» в придыхательный «h»;
- минимальное кельтское влияние.
Грамматика и синтаксис
Грамматический строй ближе к испанскому и каталанскому, чем к французскому.
Основные особенности:
- отсутствие партитивного артикля;
- мужской род — чаще на согласный;
- женский род — на «-a» или «-o»;
- множественное число — на произносимое «-s» (иногда «-i»);
- романская система спряжения глаголов.
Синтаксис напоминает испанский, а разговорная речь изобилует выразительными частицами.
Лексика
Основу словаря составляет народная латынь.
Уникальной чертой является дороманский аквитанский субстрат — слова, не имеющие параллелей в других романских языках.
Присутствуют:
- баскские заимствования;
- кальки с баскского в поэтической традиции;
- современные французские заимствования.
Из-за давления французского языка активисты стараются сохранить самостоятельность гасконского и его отличие от окситанского.