Хинди

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Хинди

Статус и распространение языка

Хинди относится к числу крупнейших языков мира по количеству носителей и входит в первую пятерку наиболее распространённых языков планеты. При этом он используется главным образом для общения внутри Индии, тогда как для международных контактов жители страны чаще применяют английский язык.

Границы между языком и диалектами в Индии остаются достаточно размытыми. Литературной нормой хинди стал диалект хари боли, который окончательно закрепился в этом статусе лишь в XIX веке.

Хинди и урду фактически представляют собой разновидности одного языка, однако различаются литературными нормами. Хинди ориентируется на санскритскую лексику, тогда как урду активно использует арабо‑персидские заимствования. Окончательное разделение этих языков в общественном сознании произошло после раздела Индии и Пакистана в 1947 году.

Несмотря на государственную политику по расширению использования хинди, в индийских городах широко распространено двуязычие. В повседневной речи нередко используется так называемый «хинглиш» — устойчивое смешение хинди и английского. Английский язык доминирует в сфере бизнеса, точных наук и высшего образования, поэтому его знание считается важным условием социального и профессионального успеха.

Историческое развитие и фонетика

Хинди сформировался на основе упрощённого пракрита шаурасени. На его развитие оказали влияние различные культурные традиции: древнеиндийская санскритская культура, персидская литературная традиция эпохи мусульманских династий и позднее английский язык.

Письменность хинди основана на алфавите деванагари, который отличается сравнительно простыми и регулярными правилами записи и в значительной степени отражает произношение.

Фонетическая система во многом сохраняет древние особенности индоарийских языков. В языке различаются долгие и краткие гласные, а также широко используется назализация. Исконные дифтонги практически отсутствуют и встречаются главным образом в заимствованных словах.

Система согласных сохраняет придыхательные и ретрофлексные звуки, характерные для индоарийских языков. Вместе с тем в языке появились новые фонемы, заимствованные из арабского, персидского и английского. Вопрос о характере ударения в хинди остаётся дискуссионным, поскольку силовое ударение выражено довольно слабо.

Грамматический строй и синтаксис

Современный хинди значительно отличается от древнего санскрита по своему грамматическому строю. Если санскрит был ярко выраженным синтетическим языком, то хинди приобрёл аналитический характер, что делает его сравнительно более простым для изучения.

Система существительных включает два рода — мужской и женский — и два числа. Древняя система падежных окончаний исчезла. Падежные отношения выражаются с помощью косвенной формы существительного и специальных послелогов, которые уточняют грамматические связи в предложении.

Глагольная система также значительно упростилась. Личные окончания сохранились лишь в будущем времени и у глагола «быть». Большинство временных форм образуется аналитически — при помощи причастий или деепричастий основного глагола в сочетании со вспомогательными глаголами.

Для передачи различных оттенков значения действия широко используются цепочки вспомогательных глаголов. Они частично выполняют функции, которые в санскрите выполняли глагольные приставки.

Синтаксис хинди характеризуется эргативной конструкцией в предложениях с переходными глаголами, а также строгим правилом расположения глагола‑сказуемого в конце предложения.

Лексическое многообразие

Лексика хинди формировалась из нескольких исторических слоёв. Основу составляют слова, происходящие от древних санскритских корней и сильно изменившиеся в ходе длительного развития языка.

Параллельно используются прямые заимствования из классического санскрита, которые вводятся в литературную речь как научные и культурные термины.

Значительный пласт слов составляют заимствования из арабского и персидского языков, появившиеся в период мусульманских государств. В более позднее время к ним добавились многочисленные английские заимствования.

Поэтому для обозначения одного и того же понятия в хинди часто существуют несколько синонимов разного происхождения. Использование санскритской лексики делает речь более официальной и книжной, арабо‑персидская лексика сближает её с урду, а английские слова придают речи современный характер.

См. также

Индоарийские языки (список)