Язык хазара

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Язык хазара

Общие сведения и классификация

Язык хазара представляет собой иранский язык, распространенный преимущественно на территории Афганистана. В лингвистическом отношении он обнаруживает значительное сходство с таджикским и персидским языками, а также с языком дари, включая его местные кабульские и афганские варианты. Несмотря на свою принадлежность к иранской языковой группе, данный идиом обладает рядом уникальных особенностей, обусловленных сложным этногенезом его носителей и интенсивными историческими контактами.

Исторический контекст и этногенез

Носители языка хазара имеют монгольское происхождение. Формирование данной этнической группы неразрывно связано с эпохой масштабных завоеваний, в ходе которых на территории современного Афганистана и Ирана происходило массовое переселение монгольских племен. Оседая на захваченных землях, часть завоевателей интегрировалась в местную этнокультурную среду. Предки современных хазарейцев в значительной степени сохранили антропологические черты монголоидной расы, однако в лингвистическом плане они подверглись ассимиляции, перейдя на особый вариант таджикского языка. Таким образом, современный язык сформировался в результате глубокой иранизации изначально монголоязычного населения, что определило его смешанный характер.

Социолингвистическая ситуация и статус

По приблизительным оценкам, численность носителей языка в Афганистане составляет около двух миллионов человек. Компактным ареалом их проживания является историческая область Хазараджат. Несмотря на значительное число говорящих, идиом характеризуется низким уровнем лингвистической документации и полным отсутствием кодифицированной нормы. В настоящее время не существует изданных словарей хазарейского языка, а сам он остается бесписьменным. Вся система образования и официальная письменная коммуникация осуществляются исключительно на таджикском языке, дари или афганском варианте таджикского. В случаях необходимости фиксации текстов носители используют дари. Дополнительным фактором выступает соседство с пуштуноязычным населением; в образовательных учреждениях, расположенных в районах с преобладанием пуштунов, преподавание ведется на языке пушту. Из-за повсеместного доминирования родственных языков в официальной сфере точная оценка степени самостоятельности хазарейского языка крайне затруднена.

Диалектология

Язык хазара отличается высокой степенью диалектной раздробленности. Известно о существовании обширной номенклатуры говоров, однако их подробные научные описания и четкая классификация отсутствуют. Отдельные исследователи предпринимали попытки изучения конкретных территориальных вариантов, но комплексного анализа всего диалектного континуума до сих пор не проведено. Основным дифференцирующим признаком различных диалектов выступает специфика лексического состава, в первую очередь зависящая от количества сохранившихся тюркских и монгольских элементов.

Фонетика и фонология

Фонетическая система обнаруживает глубокое структурное родство с таджикским языком. Вокализм представлен шестью гласными фонемами, что полностью соответствует таджикской фонологической модели. Система консонантизма также идентична таджикской. Ударение носит фиксированный характер и падает на последний слог. В языке сохранились определенные исторические чередования звуков, унаследованные из более древних состояний. Тем не менее, произношение ряда словообразовательных аффиксов имеет специфические черты, приближающие их звучание к тюркскому фонетическому типу. Особым явлением, отражающим влияние субстрата, является частичное сохранение сингармонизма — закона гармонии гласных. В современном состоянии сингармонизм утратил свою универсальность и функционирует исключительно в рамках глагольных приставок.

Морфология и синтаксис

Грамматический строй в своей основе базируется на таджикской модели. По своей типологической характеристике язык относится к флективно-аналитическому типу. Категория существительного лишена грамматического рода и падежных форм. Множественное число образуется с помощью окончания «-о». Синтаксические связи между определяемым и определяющим выражаются посредством типичной для иранских языков изафетной конструкции. Глагольная система отличается богатством форм и имеет выраженный флективный характер, несмотря на встречающиеся ошибочные утверждения об агглютинативности. В настоящем времени глаголы принимают специфические приставки. Наряду с флективными формами, широко используются аналитические конструкции, например, формы плюсквамперфекта. Система местоимений демонстрирует сходство с таджикской, однако обладает рядом собственных отличительных особенностей. Синтаксис опирается на номинативный строй.

Лексика

Словарный состав имеет гетерогенный характер, что является следствием сложной этнической истории. Базовый лексический фонд является исконно иранским. Мусульманское вероисповедание носителей обусловило наличие значительного пласта арабских заимствований, которые активно функционируют как в бытовой коммуникации, так и в религиозной сфере. Отличительной чертой хазарейского лексикона является наличие обширного субстратного слоя тюркских и монгольских слов. Данные лексические единицы не ограничиваются узкими тематическими группами, а охватывают наиболее употребительную терминологию. К монгольским лексемам относятся базовые понятия, такие как «ладонь», «курица», а также названия частей тела и термины родства, например, слово «ата» в значении «отец». Сохранение исконной лексики в важнейших семантических зонах на фоне перехода на иранскую грамматическую базу наглядно иллюстрирует процесс формирования этого уникального смешанного языка.

См. также

Авестийский язык

Смотреть видео