Послелоги в языке басков
Послелоги (баск. atzeranzko hitzak) — в баскском языке служебные слова, выполняющие функцию, аналогичную предлогам в индоевропейских языках, но стоящие после определяемого слова (существительного или местоимения) . В отличие от падежных окончаний, послелоги являются самостоятельными словами, которые присоединяются к существительному в определённом падеже (чаще всего в генитиве или инессиве). Большинство послелогов имеют пространственное, временное или абстрактное значение.
Общие сведения
Баскский язык, как и другие языки мира (например, японский, турецкий, финский), является послеложным языком . Это означает, что показатели пространственных и логических отношений между словами ставятся не перед, а после определяемого слова. В баскском языке послелоги являются продуктивным и важным средством выражения синтаксических связей.
Структура
Послелоги управляют либо родительным падежом (генитивом), либо местными падежами (инессив, аллатив, аблатив). В зависимости от падежа, в котором стоит определяемое слово, послелоги делятся на несколько типов. Послелоги, требующие генитива, указывают на отношение обладания или приналежности, в то время как послелоги, требующие местных падежей, выражают преимущественно пространственные и временные отношения.
Склоняемость
Некоторые послелоги, особенно те, что выражают пространственные отношения (например, gainean — «на», azpian — «под»), являются склоняемыми: они изменяются по падежам (например, gainean — «на», gainera — «на (к)», gainetik — «с поверхности»). Другие, выражающие более абстрактные отношения (например, ordez — «вместо», aurre — «перед, до»), являются неизменяемыми и всегда употребляются в одной форме.
Основные послелоги
Послелоги с генитивом
Большая часть баскских послелогов требует родительного падежа (генитива) и имеет абстрактное или пространственно-ориентированное значение. Примеры (основа -ren или -en):
- -ren aurrean — перед (пространственно), до (во времени)
- -ren atzean — за, позади
- -ren gainean — на (поверхности)
- -ren azpian — под
- -ren ondoan — рядом с, возле
- -ren artean — между, среди
- -ren inguruan — вокруг, около
- -ren aurka — против
- -ren alde — за (в пользу)
- -ren ordez — вместо
- -ren arabera — согласно, в соответствии с
- -ren kontra — против
- -ren bitartez — посредством, с помощью
- -ren buruz — о, относительно
Послелоги с местными падежами
Эти послелоги требуют инессива, аллатива или аблатива и обозначают преимущественно направление движения или положение в пространстве. Они часто образуют пары, выражающие направление или местоположение.
- -tik gora — вверх от, выше
- -tik behera — вниз от, ниже
- -rako bidean — на пути к
- -raino — до (с аллативом и аблативом)
Послелоги с инессивом
Некоторые послелоги требуют инессив (местный падеж «в») и указывают на состояние или положение внутри чего-либо.
- -an zehar — через, сквозь
- -an barna — внутрь, вглубь
- -an barrena — через, по всей длине
Примеры употребления
- Etxearen ondoan — возле дома (генитив + ondoan)
- Mahaiaren gainean — на столе (генитив + gainean)
- Hiriaren erdian — в центре города (генитив + erdian)
- Nirekin batera — вместе со мной (генитив местоимения + batera)
- Etxetik gora — вверх от дома (аблатив + gora)
- Lerroan zehar — вдоль линии (инессив + zehar)
- Nire arabera — согласно мне (по моему мнению) (генитив + arabera)
Особенности употребления
Местоимения
При использовании послелогов с личными местоимениями, они присоединяются к генитиву местоимения (например, nirekin, zurekin — «со мной», «с тобой»). Некоторые послелоги имеют специфические формы с местоимениями (например, niregan — «во мне», zuregana — «к тебе»).
Артикль и склонение
В баскском языке все существительные в определённой форме (с артиклем) уже имеют падежное окончание. Если существительное стоит с послелогом, то послелог добавляется после этого окончания. В некоторых случаях (например, с послелогом gabe — «без») послелог может требовать неопределённой формы существительного.
Словообразование
Некоторые послелоги могут использоваться в качестве основ для образования новых слов, например, gain (верх) → gainekoa (верхний), azal (поверхность) → azalekoa (поверхностный).