Современный индоевропейский
Общие сведения
Современный индоевропейский язык представляет собой проект искусственного планового языка, основанного на лингвистической реконструкции праиндоевропейского языка. Главная идея создания данного проекта заключается в воссоздании общего базового языка, от которого исторически произошли современные европейские языки. Поскольку академическая реконструкция праиндоевропейского языка предоставляет преимущественно лишь корни слов и грамматические парадигмы с достаточно расплывчатыми значениями, готовый лексикон для полноценного общения отсутствует и требует конструирования. Для обозначения современных понятий и объектов язык использует методы калькирования, преимущественно опираясь на традицию образования новых слов, существующую в латинском и древнегреческом языках.
История
Идея создания единого индоевропейского языка имеет длительную историю, в ходе которой выдвигались различные концепции. Одним из ранних проектов в этой области был язык уриеи, основанный на корнях двадцати семи современных и древних индоевропейских языков. В период с 1996 по 2007 год было зарегистрировано около шести подобных лингвистических проектов. Наиболее известным и детально проработанным из них стала разработка Карлоса Килеса, осуществлявшаяся в академической среде Испании при финансовой поддержке университетских грантов. Изначальные амбиции создателей были весьма масштабными и заключались в возрождении индоевропейского языка по модели иврита, с последующим внедрением его в качестве второго официального языка для всех граждан Европейского союза. В 2008 году на современный индоевропейский были переведены фрагменты Нового Завета, а в 2009 году был издан первый учебник. В 2012 году реконструированный язык использовался в некоторых эпизодах кинематографической картины Прометей, после чего была выпущена обновленная грамматика языка.
Особенности
Современный индоевропейский является крайне сложным флективным языком, значительно превосходящим по уровню грамматической трудности латынь. Язык характеризуется обширными глагольными парадигмами, наличием множества неправильных глаголов и сложной системой склонения, насчитывающей восемь типов склонения и девять падежей. Фонетическая система включает четырнадцать гласных звуков, из которых пять являются краткими и пять долгими. Особую фонологическую роль играют сонорные согласные, которые способны выступать в качестве слогообразующих гласных. Также в фонетическом инвентаре присутствует нейтральный гласный звук шва. Система согласных включает придыхательные и огубленные звуки, что представляет значительную трудность для носителей современных европейских языков, в которых подобные фонемы полностью отсутствуют. При этом из фонетической системы исключены ларингальные согласные, присутствующие в академических реконструкциях, что делает фонологию проекта несколько упрощенной по сравнению с подлинным праиндоевропейским языком. Орфографическая система языка универсальна и допускает использование различных систем письма, включая латиницу, кириллицу и деванагари. Многие конструируемые фразы для повседневного общения крайне трудны для произношения.
Классификация
С лингвистической точки зрения современный индоевропейский классифицируется как искусственный плановый язык апостериорного типа. В качестве структурной и лексической базы для реконструкции был выбран не праиндоевропейский язык в его изначальном виде, от которого произошел в том числе и санскрит, а его специфический северо-западный европейский диалект. Именно от этого реконструированного прадиалекта исторически ведут свое прямое происхождение славянские, балтийские, германские, кельтские и италийские языковые ветви. Проект представляет собой попытку практического моделирования гипотетического общего языка-предка исключительно для европейских народов.
Современное состояние
Несмотря на первоначальные грандиозные планы и привлечение значительных финансовых ресурсов в виде университетских грантов, проект не получил реального практического применения. Начиная с 2013 года, активность по развитию языка практически полностью прекратилась. В настоящее время не существует активного сообщества носителей, специализированных форумов, коммуникационных чатов или раздела в Википедии на данном языке. Корпус текстов на современном индоевропейском крайне ограничен и фактически сводится к переведенным фрагментам Нового Завета, а также изданным грамматикам, учебникам и словарям, которые представлены исключительно в виде печатных изданий или статических файлов на официальном сайте. Из-за исключительной грамматической сложности, труднопроизносимой фонетики, а также постоянного развития академической лингвистики, регулярно пересматривающей принципы реконструкции праязыка, проект оказался нежизнеспособным для повседневного использования и общения.