Difference between revisions of "Падерборнский метод"
Content deleted Content added
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3:
Предполагается, что время, затраченное на эсперанто, помогает учащемуся освоить второй язык быстрее и качественнее. В результате учащиеся достигают более высокого уровня владения целевым языком, чем если бы они тратили все учебные часы только на него, игнорируя эсперанто.
Наиболее масштабный эксперимент по проверке метода провёл профессор [[Падерборнский университет|Падерборнского университета]] [[Франк, Хельмар|Хельмар Франк]] в Институте педагогической кибернетики, в честь которого методика и получила своё название.
== История метода ==
Идея о том, что эсперанто может быть полезен в качестве «[[Пропедевтика|трамплина]]» для изучения других языков, была выдвинута ещё в 1922 году в докладе [[Лига Наций|Лиги Наций]]. В то время это рассматривалось как потенциальный аргумент в пользу введения эсперанто в школьную программу, однако единственное исследование того периода, проведённое в средней школе для девочек в [[Бишоп-
Позже образовательная ценность эсперанто изучалась исследователями из [[Колумбийский университет|Колумбийского университета]] (в частности, [[Итон, Элен|Элен Итон]]), [[Шеффилдский университет|Шеффилдского университета]] и других учебных заведений. Хотя многим ранним экспериментам не хватало методологической строгости, они последовательно указывали на то, что изучение эсперанто дает детям младшего школьного возраста преимущества, которых не дают [[Естественный язык|естественные языки]]<ref name="springboard">Tellier, Angela. Esperanto as a starter language for child second-language learners in the primary school. 2013. Esperanto UK. ISBN 978-0-902756-35-9. pp. 11–12</ref>.
=== Эксперимент в Падерборнском университете ===
Под руководством [[Франк, Хельмар|Хельмара Франка]] в одной из начальных школ были сформированы две группы учеников (A и B), для которых [[Родной язык|родным языком]] был [[Немецкий язык|немецкий]]. Целью было доказать
* '''Группа A''' начала изучать английский язык с третьего года обучения.
Line 43:
|}
Исследование показало, что эсперанто не только помог в освоении английского, но и позволил детям овладеть сразу двумя языками. Поскольку родным языком детей был немецкий ([[Германские языки|германская группа]]), успех нельзя было списать на структурное сходство эсперанто и английского. Авторы сделали вывод об экономии времени и образовательных ресурсов.
=== Эксперименты в Эссекском университете ===
В период с 2006 по 2011 год Падерборнский метод применялся в программе «Springboard to Languages» в начальных школах [[Великобритания|Великобритании]]. Учащиеся изучали эсперанто и [[Французский язык|французский]]. Исследователи Анджела Телльер и Карен Рёхр-Браккин из [[Эссекский университет|Эссекского университета]] изучали, способствует ли эсперанто развитию [[Металингвистика|металингвистических]] способностей детей.
Результаты подтвердили, что детям эсперанто дается значительно легче, чем французский. Хотя существенной разницы в итоговом уровне владения последующими языками по сравнению с другими группами выявлено не было, тесты показали «эффект выравнивания»: оценки детей в группе эсперанто были более равномерными, что помогало менее способным ученикам чувствовать себя увереннее<ref>Tellier, Angela; Roehr-Brackin, Karen. Esperanto as a tool in classroom foreign language learning in England. Language Problems and Language Planning. 2018. http://repository.essex.ac.uk/24243/</ref>.
Line 55:
# '''Лингвистическая подготовка:''' Изучение любого иностранного языка упрощает освоение последующих. Однако эсперанто благодаря своей регулярности (отсутствие исключений) делает это эффективнее.
# '''Прозрачность структуры:''' По мнению Нормана Уильямса, эсперанто в шесть раз легче французского или немецкого, а 89 % его корней узнаваемы для англоговорящих<ref>Williams, Norman. A language teaching experiment. Canadian Modern Language Review. 1965. p. 26</ref>.
# '''Лексическое и грамматическое сходство:''' [[Итон, Элен|Элен Итон]] отмечает, что 80 % корней эсперанто имеют [[Латинский язык|латинское]] происхождение, а грамматика (наличие [[Винительный падеж|винительного падежа]] и [[Согласование (лингвистика)|согласования]] прилагательных) готовит ученика к сложностям [[Романские языки|романских]] и германских языков<ref>Eaton, Helen S. The educational value of an artificial language. The Modern Language Journal. 1927. pp. 90, 91</ref>.
# '''Психологический фактор:''' Быстрый прогресс в эсперанто повышает уверенность ребёнка в своих силах. Это формирует позитивное отношение к обучению и [[Энтузиазм|энтузиазм]], который сохраняется при переходе к более сложным языкам.
== Примечания ==
<references />
[[Category: Cтатти россейским говором]]
| |||