Difference between revisions of "Чалдоны/rus"
		
		
		
		Айдать на коробушку
		Айдать на сыскальник
		
Content deleted Content added
| No edit summary | No edit summary | ||
| Line 87: | Line 87: | ||
| – на «Успеньё»/«Успеньев день»/«Воспожин день» («К Успенью варят пиво; варили "канун" в дер. Сполошной Казачинской вол.»); и проч. проч. праздники. | – на «Успеньё»/«Успеньев день»/«Воспожин день» («К Успенью варят пиво; варили "канун" в дер. Сполошной Казачинской вол.»); и проч. проч. праздники. | ||
| '''ГОРОШНИЦА (ГОРОХОВАЯ КАША)''' | |||
|  Горох смолоть в гороховую муку, заварить кипятком и подержать на «водяной бане». Остудив, разрезать на | |||
| прямоугольные пластинки. Залить горошницу внутренним рыбным | |||
| жиром, вытопленным из красной ангарской рыбы. | |||
| '''ИКРЯНКА (ПИРОГ, ОМЛЕТ С РЫБЬЕЙ ИКРОЙ)''' | |||
| На раскатанный пластдрожжевого теста выложить слоями вареный рис или пшено с луком (лук можно обжарить). Затем выложить рыбу, цельную или нарезанную кусочками, без костей. Снова положить рис с луком и покрыть начинку другим слоем теста. Края защипнуть. Пирог проколоть ножом для выхода пара. Пирог можно сделать из цельного пласта теста и с крупной рыбой, защипнув края теста и придав форму лодочки. | |||
| '''ВЫГОНЯЛО или РАЗГОНЯ (ОВСЯНЫЙ КИСЕЛЬ)''' | |||
| Очищенный овес залить водой и оставить на сутки. Воду слить в отдельную посуду. Вымоченный овес хорошо отжать. В полученную жидкость добавить соль и варить на огне, помешивая, до густоты. Добавить кипяченое молоко или сливки. Перемешать. В кисель можно добавить немного масла. В зависимости от густоты кисель подают жидким или разрезают на куски, запивают молоком или простоквашей. | |||
| '''КОРШУНЫ (Сладкие лепешки из черемухи)''' | |||
| «Коршуны у нас все любили, их из черемухи делали на молоке с сахаром». | |||
| '''СУХОМЕС (Толокно с квасом или молоком)''' | |||
| «Сухомес — овёс заварят, напарят, высушат, смелют — вот и толокно. В квас насыпают и хлебают без хлеба»; «На варенце замесят толокно и с пресным молоком едят»; «Сухомес -- толоконник с густым квасом ели». | |||
| '''ЗАТИРУХА, ЗАВАРУХА, ЗАВАРИХА (Мучная каша, поджаренная на сковородке)''' | |||
| «Вода кипит ключом, и заваривают муку хорошую немного, а потом на сковородку, поджаривают с маслом. Это завариха»; «Делаем кисаль из муки или вчерашнего теста. Размочат его, как квашонку моют, муку добавляют и варят и едят со сметаной завариху»; «Завариху из кукурузной и гречневой муки делают»; «Сваришь молоко, муки положишь, масла добавишь и кипятишь. Она свариться — и заваруха. Заваруху так делали: на листе муки пережаришь, на молоке заваришь, посолишь и хоть в чашку, хоть в блюдо клади»; «Разобьешь одно яйцо, с мукой растираешь крупинками и в кипяток кладешь. Оно так крупинками и вариться. И мясо поешь, и рыбы поешь, а голодны, еще и заварухи поедим обязательно»; «Муки насеешь, молочка польешь, затрешь муки и опустишь варить. Как натрешь, она, как крупа, сделается, и в кипяченое молоко спускаешь. Как манна каша, сделается, скусна затируха. Муку на воде или яйцах затирают крупинами и жидко варят» | |||
| '''ДРАЧОНА, ДРАЧЁНА (Картофельная каша, зажаренная в масле или заправленная сметаной и маслом)''' | |||
| «Очистят картофель, сварят, натолкут, потом в печь. Драчену ели. Каша это картофельная, ее поджарят на масле-то. Масла-то не жалели»; «Драчена из картошки делается. Сваришь картошку в мундирах — не чищены, значит. Потом очистишь, растолкешь в чугунке, молоком или маслом польешь. Драчена, как наша пюре, ну раньше драчена» | |||
| '''ВЕРЕЩАГА, ВЕРЕШШАГА (Яичница из яиц и молока или яичница с ломтиками хлеба)''' | |||
| «Верещага делается из яиц и молока. Во всякое время верещагу делали из яиц и молока» | |||
| '''УШКИ ПО ЧАЛДОНСКИ''' | |||
| Ушки-что то среднее между пельменями, мантами и варениками. Форма то-ли уха, то-ли чепчика). Начинка самая разная, мелко рубленная. Из того, на что хватит фантазии, или что найдётся в доме, огороде, лесу. Обусловлено суровым сибирским климатом. Когда на фарш шло все, что найдётся: редька, щавель, грибы, капуста, сало, картошка, в голодные времена лебеда и сныть, в хорошие- мясо. Тесто из ржаной муки. По праздникам из пшеничной. Пропорция на глаз. Тесто: яйцо, вода, раст. масло, пшеничная мука. | |||
| '''МЯСО ПО СИБИРСКИ''' | |||
| Чтобы приготовить это охотничье блюдо, дикое мясо необходимо нарезать длинными тонкими ломтиками, посолить и насадить на деревянные бруски, которые воткнуты в землю рядом с горячими углями, чтобы мясо коптилось с таежными травами: чесноком и папоротником. Это мясо едят с жареным картофелем и северными ягодами, такими как клюква и брусника. | |||
| ==Современное положение== | ==Современное положение== | ||