Difference between revisions of "Шала-казахский язык"

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 1:
'''Шала-казахский язык''' - [[суржик]], [[гульдёха]] из русского и казахского языков.
В Казахской ССР казахи стали нацменьшинством. СССР завозил в Казахскую ССР русских, украинцев, белорусов, чувашей, татар, мордву, евреев и [[Немцы в Сибири|депортировал немцев в 1941 г.]], чеченцев, ингушей, карачаевцев, балкарцев, кабардинцев, греков. В 1937 г. на юг Казахской ССР (в Алматинскую, Южно-Казахстанскую, Кызылординскую, Джамбульскую области) с Дальнего Востока были депортированы корейцы,в 1935-36 гг. с приграничных с Польшей территорий Украинской ССР в северные области и в Карагандинскую область Казахской ССР были депортированы поляки и немцы. А в 1944 г. на юг Казахской ССР в числе других районов Средней Азии были депортированы крымские татары. Также в Казахскую ССР были депортированы курды из Закавказья и турки-месхетинцы из Грузинской ССР. Немцы, поляки, корейцы, чеченцы, курды, турки и ингуши остались в Казахстане в виде крупных диаспор. Само собой остались в Казахстане переехавшие в Казахскую ССР русские, украинцы, белорусы, татары, чуваши, башкиры, мордва, евреи. В Казахской ССР внедрялся русский язык: на него были переведены делопроизводство, судопроизводство, высшее образование и значительная часть школьного образования в Казахской ССР, советские руководители Казахской ССР казахи по национальности были двуязычными и использовали [[казахский язык]] только в быту. В 1989 г. 30% городских казахов не владели казахским языком, их родным языком стал русский. Шала-казахами так называемые казахские "национал-патриоты"; называют тех казахов, которые не владеют казахским языком или владеют им в объёме недостаточном для общения.
После распада СССР в независимом Казахстане началась казахизация, то есть перевод делопроизводства, судопроизводства, образования, СМИ на государственный казахский язык. Естественно, русскоязычные казахи начали учить казахский язык и начали смешивать языки: например вставлять в казахскую речь русские слова или образовывать новые глаголы на русской основе с казахскими показателями "поздравить ету, отстань етпе" и т.д.).